@article { author = {Abolhassani Chimeh, Zahra}, title = {Functional or Lexical: A Load-Continuum Analysis of Prepositions in Persian}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {1-20}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54182}, abstract = {With the emphasis of Minimalist program on functional categories as having an equal  or more prominent status than  lexical ones, decision on the nature of the categories has attracted more investigations in recent studies. One of the basic categories the presence of which beside other lexical categories of verb, noun and adjective has been in question, is Preposition. It seems that the functional behavior of this category has cast doubt on its lexical nature. In this paper, using some criteria to diagnose the type of the category, it was found that, while prepositions in Persian are rich in both areas, their lexical nature cannot be ignored and they are correctly placed beside lexical categories. However, it is claimed, not all the items in this category behave in the same way: some have more functional and some more lexical load. In this regard, a continuumis proposed in which the short, old prepositions are placed at one end, and locative prepositions at the other end, still other prepositions in between. It is concluded that taking a fuzzy approach and leaving clear cut borders of functional or lexical categories, leads to the settlement of the debate.}, keywords = {Preposition,Functional,lexical,continuum,load}, title_fa = {نقشی یا واژگانی: تحلیلی وزنی-پیوستاری بر مقوله حرف اضافه فارسی}, abstract_fa = {  با تاکید برنامه کمینه‌گرا بر مقولات نقشی به عنوان گره‌های هم عرض مقولات واژگانی، و گاه پیشی گرفتن اهمیت مقولات نقشی در تحلیل‌های زبانی ساختارهای نحوی، تعیین نوع مقوله به لحاظ نقشی یا واژگانی در مطالعات اخیر شکل جدی‌تری به خود گرفته است. یکی از اصیل‌ترین مقولاتی که حضورش در کنار سه مقوله واژگانی اسم، فعل و صفت، به چالش کشیده شده است مقوله حرف اضافه است که ظاهراً رفتار نقشی آن، واژگانی بودن این مقوله را دچار تردید کرده است. در این مقاله با به‌کارگیری معیارهایی نه چندان کارآمد، در کمک به تشخیص نوع این مقوله، مشخص می‌شود که اگرچه مقوله حرف اضافه در هر دو حیطه نقش و واژگان دارای محتواست، نمی‌توان آن را مقوله‌ای صرفاً نقشی و متفاوت از سه مقوله واژگانی در نظر گرفت. بنابراین حرف اضافه به درستی در کنار مقولات دیگر جای گرفته است. با این حال در این مقاله ادعا می‌شود همه عناصر موجود در این مقوله در این زمینه یک وزن نیستند، به طوری که برخی از اعضا وزن نقشی بیشتر و برخی دیگر وزن واژگانی‌ بیشتری دارند. در این راستا تحلیل پیوستاری پیشنهاد می‌شود که در آن حروف اضافه کوتاه و قدیمی در یک سر طیف و حروف اضافه مکان‌نما در سر دیگر و بقیه حروف اضافه در جایگاه‌های میانی جای می‌گیرند. نتیجه اینکه با رویکردی فازی و رها کردن مرزبندی این مقوله به عنصری نقشی یا واژگانی می‌توان به این مناقشه پایان داد.  }, keywords_fa = {حرف اضافه,نقشی,واژگانی,پیوستار,رویکرد فازی}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54182.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54182_a8d80319b974e396e3c52ce3a1f93966.pdf} } @article { author = {Haghbin, Farideh and Asadi, Homa}, title = {A Role and Reference Grammar Analysis of Relative Clauses in Farsi}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {21-41}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54183}, abstract = {In this paper, we examine the treatment of Persian relative clauses in role and reference grammar. RRG is a structural-functional theory which has studied the syntax-semantics-pragmatics interface in human language systems. The main objectives of this article, on the one hand, are to elucidate syntactic, semantic and pragmatic properties of Farsi relative clauses, and on the other hand, to assess this theory in analyzing Farsi relative clauses. Modern Farsi written sentences were selected for analysis. The results show that restrictive clauses in Farsi are peripheral i.e. modifiers of the nominal and occur at the nuclear level. On the other hand, non-restrictive clauses are adjuncts at the NP rather than the nuclearN level. Like adjectives, relative clauses express attributes of the head noun and accordingly the semantic representation of the relative clause is represented as filling the same slot in an attributive predication that an adjective does. In terms of focus structure, relative clauses could be considered as an information unit. Hence, they can occur in actual focus domain. Moreover, relative clauses could be a presupposed element while they can present contrasts and focus to the interlocutor.}, keywords = {: role and reference grammar,relative clause,syntactic projection,semantic projection,operator projection,focus structure,linking}, title_fa = {بررسی ساخت بند موصولی زبان فارسی بر مبنای نظریه نقش و ارجاع}, abstract_fa = {این جستار در پی آن است که ساخت بند موصولی در زبان فارسی را بر اساس چارچوب نظریه نقش و ارجاع مورد بررسی قرار دهد. نظریه نقش و ارجاع نظریه­ای ساختاری- نقشی است که توجه خود را به تعامل میان نحو، معنی‌شناسی و کاربردشناسی در نظام­های دستوری زبان­های بشری معطوف می­کند. هدف از نگارش این مقاله، از یک سو، تبیین ویژگی­های نحوی، معنایی و کاربردشناختی بندهای موصولیِ زبان فارسی در چارچوب نظریه نقش و ارجاع، و از سوی دیگر، محک­زدن این نظریه در تحلیل این ساخت­هاست. در این مقاله داده­هایی که به­ عنوان جامعه آماری پژوهش قرار می­گیرد، صرفاً از گونه نوشتاری انتخاب شده است. آن­گاه با استفاده از چارچوب نظری معرفی‌شده داده‌ها را تحلیل کرد­ه­ایم. نتایج نشان می­دهد که بند موصولی گروه اسمی پیچیده‌ای است که در ساختار لایه­ای آن، بند پیرو یا توصیف­گر به ­عنوان عنصر پیرامونی در نظر گرفته می­شود. این عنصر پیرامونی در بندهای موصولی محدودشده[1]، افزوده هسته اسمی و در بندهای موصولی محدودنشده[2]، افزوده گروه اسمی هستند. از آنجایی که بندهای موصولی هسته اسمی را توصیف می­کنند، بازنمایی معنایی­شان مانند صفت­ها انجام می­گیرد. به­ لحاظ ساخت کانونی نیز بندهای موصولی می­توانند به­ عنوان یک واحد اطلاعی در دامنه کانونی واقعی قرار بگیرند. همچنین بندهای موصولی می­توانند هم عنصر از پیش­انگاشته تلقی شوند و هم برای نشان­دادن تأکید و تقابل به مخاطب عرضه شوند. [1]. restrictive [2]. non-restrictive  }, keywords_fa = {نظریه نقش و ارجاع,بند موصولی,فرافکنی نحوی,فرافکنی معنایی,فرافکنی عملگر,ساخت اطلاع,الگوریتم پیوندی}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54183.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54183_836e57bfd9c5b8cf047c5c2b0ad555e6.pdf} } @article { author = {Heidari, Abdolhosein and Razinejad, Saeed Mohammad}, title = {The Analysis of Azari-Turkish Wh-Words in Minimalism}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {41-56}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54184}, abstract = {The present study investigates Azari-Turkish wh-words within the framework of minimalism. The analysis of wh-in-situ data shows that [+Q] &ki/kïparticle are syntactically in complementary distribution in Azari-Turkish. When a wh-word is bound by [+Q] in C-position, it is interpreted as interrogative element. If, on the other hand, the wh-word is bound by ki/kïparticle which appears in C-position, it is assigned only non-interrogative reading. The non-subject wh-words are scrambled to clause initial position in Azari-Turkish. They are scrambled to [Spec, Foc P] & [Spec, Top P] to satisfy focus and topic features. The scrambling is A’-movement, because it is a movement to non-argument position. The findings of the present study are in contrast to those of previous studies which assume C-position for null Q-operator & [Spec, TP] for scrambled wh-words.}, keywords = {wh-in-situ,scrambled wh-word,Minimalism,Azari-Turkish}, title_fa = {تحلیلی کمینه‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌گرا از عملکرد پرسشواژه‌‌‌ها در زبان ترکی‌‌‌‌ آذری}, abstract_fa = {مقالۀ حاضر، عملکرد هر دو نوع پرسشواژۀ (پرسشواژه در جای اصلی و پرسشواژۀ حرکت‌‌‌کرده) زبان ترکی‌‌‌آذری را در قالب برنامۀ کمینه‌‌‌گرا، مطالعه کرده است. بررسی ساخت‌‌‌‌های دارای پرسشواژه در جای اصلی، نشان می‌‌دهد که در زبان ترکی‌‌آذری، مشخصۀ پرسشی و جزء kï/ki، از لحاظ نحوی در توزیع تکمیلی هستند. وجود مشخصۀ پرسشی در هستۀ گروه متمم‌‌نما، موجب می‌‌شود که عملگر پرسشی به ‌‌صورت آشکار به مشخص­گر گروه متمم‌‌‌نما حرکت نماید و به جمله شکل پرسشی دهد. امّا اگر جزء kï/ki، در همان جایگاه (هستۀ گروه متمم‌‌نما) قرار گیرد، جملۀ دارای پرسشواژه، خوانش غیرپرسشی خواهد داشت. همچنین پرسشواژه‌‌‌های غیرفاعلی زبان ترکی ‌‌‌آذری می‌‌‌توانند بنا به دلایل و انگیزه‌‌‌های کلامی و معنایی و با اعمال قاعدۀ قلب‌‌‌نحوی به آغاز جمله حرکت کنند و در مشخص­گرهای گروه‌‌‌های نقش‌‌‌نمای تأکید و مبتدا فرود آیند. به چنین حرکتی که از جایگاه موضوعی به جایگاه نقشی صورت می‌‌گیرد، حرکت از نوع غیرموضوع گفته می‌‌شود. یافته‌‌های مقالۀ حاضر، در تناقض با مطالعات پیشین است که جایگاه عملگر پرسشی حرکت‌‌‌کرده را هستۀ گروه متمم‌‌نما و جایگاه پرسشواژۀ حرکت‌‌کرده را مشخص­گر گروه زمان فرض کرده‌‌اند.}, keywords_fa = {پرسشواژه در جای اصلی,پرسشواژۀ حرکت‌‌کرده,برنامۀ کمینه‌‌‌گرایی,زبان ترکی ‌‌‌آذری}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54184.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54184_c4bc08d0d78a05a98275ac66d0ba0ed6.pdf} } @article { author = {Sadeghi, Vahid}, title = {Phrase Accent in Persian Intonational Phonology}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {57-76}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54185}, abstract = {This article addresses the phonetic and phonological representation of H- phrase accent in the tonal structure of Persian pre-nuclear accents. In an experimental study, three groups of pre-nuclear accentual phrases, namely, phrases with antepenultimate, penultimate and final stress pattern, were selected for tonal examination. Materials were designed so as to yield under-pressure and pressure free prosodic environments. The sentences were then read by four speakers of standard Persian. Results revealed some  evidence for the presence of  phrase accent as a part of the tonal structure of all groups, except for oxytones in which there is not sufficient segmental space for the realization of the H- phrase tone. Thus, we may transcribe pre-nuclear accents in Persia as a sequence of an L+H* pitch accent and a H- phrase accent: L+H*H, whereby L+H* is associated with the stressed syllable and the H- is spread as a plateau from the accented syllable to the end of the accentual phrase. The observations further revealed that the H- plateau is realized in different ways depending on the stress pattern of the accentual phrase. The H- plateau can best be explained using the tone copy analysis which assumes that a plateau results from copying a phrase accent from the boundary to units which do not bear tones such as final syllables.}, keywords = {tonal structure,boundary tone,plateau,pitch accent,tone copy}, title_fa = {تکیه گروه در واجشناسی آهنگ فارسی: یک مطالعه موردی*}, abstract_fa = {این مقاله به بررسی و تحلیل آواشناختی و واجشناختی نواخت مرزی H- در ساخت نواختی گروه زیروبمی پیش­هسته فارسی می­پردازد. در یک مطالعه آزمایشگاهی سه دسته کلمه با سه الگوی تکیه­ای متفاوت شامل تکیه پیش­ماقبل­ پایانی، تکیه ماقبل پایانی و تکیه پایانی به عنوان کلمات هدف آزمایش انتخاب شدند. سپس کلمات درون دو نوع جمله در جایگاه تکیه زیروبمی پیش­هسته قبل از یک تکیه پیش­هستهِ دیگر قرار داده شدند به طوری که در یک دسته از جملات، کلمات هدف تحت فشار نوایی نواخت تکیه زیروبمی مجاور و در دسته دیگر بدون فشار نوایی ناشی از تکیه مجاور تولید شدند. جملات سپس توسط چهار شرکت­کننده بومی زبان فارسی تولید شدند. نتایج نشان داد H- در تمامی گروه­ها به غیر از گروه تکیه پایانی که در آن فضای زنجیره­ای کافی برای تظاهر نواخت مرزی وجود ندارد، تظاهر آوایی دارد. بر این اساس، نواخت گروه زیروبمی پیش­هسته فارسی را می‌توان به صورت توالی از یک تکیه زیروبمی دونواختی با الگوی L+H* و یک نواخت مرزی با الگوی H- بازنویسی کرد: L+H*H-. تکیه زیروبمی L+H* بر هجای تکیه بر گروه زیروبمی منطبق است و H- به صورت یک فلات از قله زیروبمی H* تا مرز پایانی گروه گسترده می­شود. تظاهر آوایی H- در سطح آوایی بسته به الگوی تکیه گروه زیروبمی متفاوت است. در تکیه پیش­ماقبل پایانی با توجه به فاصله دو هجایی قله تا مرز پایانی گروه، فلات H- به صورت گونه اصلی خود، یعنی هم­گام با سطح بسامد F0 قله H* ظاهر می­شود. در تکیه ماقبل پایانی، فلات H-، به علت کاهش فاصله مورد نظر، به صورت یک تمایل عام و نه نظام­مند، در سطحی پایین­تر از F0 قله تظاهر می­یابد. در کلمات تکیه پایانی، نواخت H- با توجه به نبود فضای زنجیره­ای کافی تظاهر آوایی ندارد. تظاهر H- در سطح آوایی به صورت یک گستره نواختی بر مبنای تحلیل کپی نواخت قابل تبیین است. طبق این تحلیل، فلات یا گستره H- حاصل یک (در گروه تکیه ماقبل پایانی) یا دو بار (گروه پیش­ماقبل­ پایانی) کپی نواخت مرزی در لایه نواختی هجا (های) بعد از هجای تکیه‌بر است.}, keywords_fa = {ساخت نواختی,نواخت مرزی,فلات,تکیه زیروبمی,کپی نواخت}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54185.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54185_f3471381023bffcedcc4a13565e325c6.pdf} } @article { author = {Erfaniyan Qonsoli, Leila and Sharifi, Shahla}, title = {Metaphor; A Survey on the Factors Related to Semantic Comprehension; their Effectiveness and Psychological Reliability}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {77-96}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54186}, abstract = {The present study is a randomized pilot project that intends to test the Graded Salience Hypothesis (Giora, 1997), to investigate the major factors contributing to understanding meaning. According to Graded Salience Hypothesis, more salient meanings–coded meanings foremost on our mind due to conventionality, frequency, familiarity, or prototypicality–are accessed faster than and reach sufficient levels of activation before less salient ones. Even rich and  supportive contexts which  are biased  in  favor of less salient meanings do  not  inhibit  activation  of  salient  meanings. This research addressed predictions derived from this model by examining the salience of metaphor in Persian language. The primary dependent measure was RTs, and the design of this experiment was a combination of 2 Contexts (figurative, literal), 2 Types of Statements (familiar vs. unfamiliar vs. less familiar) and RTs (long, short, equal). Two types of contexts (figurative inviting and literal inviting contexts) were prepared. The software used in this experiment was designed for self-paced reading experiments. Reading latencies could be recorded with millisecond accuracy via this software. Results did not  lend support to the Graded Salience Hypothesis entirely. This result shows that main hypothesis isn't approved. These results show that contrary to the Graded Salience Hypothesis, context and salience do not  run in parallel, but sometimes context obstructs access to salient information and a semi serial process is expected. Also the results indicated that the salient meaning in both familiar and less familiar figurative expressions is mostly figurative meaning. Also salient meaning in unfamiliar metaphors is first figurative meaning, but after the passage of time, literal meaning is activated.}, keywords = {Cognitive linguistics,figurative language,Graded Salience Hypothesis,Metaphor}, title_fa = {بررسی تأثیر عوامل دخیل در درک معنای استعارات و سنجش اعتبار روان‌شناختی آنها}, abstract_fa = { تحقیق حاضر، طرحی آزمایشی تصادفی است که در آن، به بررسی فرضیه برجستگی تدریجی[1] پرداخته شده است تا بررسی شود عامل مهم در دسترسی به معنا چیست. در فرضیه برجستگی تدریجی اعتقاد بر این است که در فرایند درک، ابتدا معنایی فعال می­شود که برجسته­تر است یعنی آشناتر، پربسامدتر، نمونه اولیه­تر و متداول­تر است و بافت نمی­تواند مانع فعال شدن این معنا شود. هدف از انجام تحقیق این است که مشخص شود آیا فرضیه برجستگی تدریجی در نمونه­های استعاره مورد بررسی در زبان فارسی صدق می­کند یا خیر. روش: محققان برای هرکدام از نمونه­های زبان تمثیلی، یک بافت مؤثر در معنای تحت­اللفظی آن عبارت و یک بافت مؤثر در معنای تمثیلی همان عبارت به وجود آوردند. نرم­افزار مورد استفاده، توانایی اندازه­گیری و ضبط زمان با دقت بیش از هزارم ثانیه را داشت. یافته­ها: از نتایج می­توان چنین استنباط کرد که نمونه­های استعاره، فرضیه برجستگی تدریجی را به صورت تمام و کمال تأیید نکردند. بنابراین فرضیه­های اصلی تحقیق، کاملاً تأیید نشدند و به نظر می­رسید بر خلاف پیش­بینی­های فرضیه برجستگی، بافت در بسیاری از موارد در درک بر معنای برجسته پیشی می­گیرد و تأثیر موازی یکدیگر ندارند.   [1].Graded Salience Hypothesis}, keywords_fa = {زبان‌شناسی شناختی,زبان تمثیلی,فرضیه برجستگی تدریجی,استعاره}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54186.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54186_823432800b28eec763af6cd4c18a4e8e.pdf} } @article { author = {Labbafan Khosh, Zahra and darzi, Ali}, title = {On the Syntactic Analysis of Persian Modals: Šâyad ‘Perhaps’ and Bâyad ‘Must’}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {97-112}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54187}, abstract = {The present paper sets out to investigate the syntactic category of Persian modals, šâyad ‘perhaps’ and bâyad ‘must’. The syntactic category of the two modal elements has been viewed differently by different scholars. A number of scholars argue that both šâyad and bâyad are modal auxiliaries, while others claim that they both are modal adverbs. We propose that šâyad is a modal adverb and bâyad is a modal auxiliary. This distinction is shown to follow the adverbial treatment along the lines of Cinque (1999, 2004). Under his approach, we propose that šâyad is located in the specifier position of ModPepistemic and bâyad is located in the head position of ModProot.}, keywords = {bâyad,Modals,ModPepistemic,ModProot,šâyad,Specifier}, title_fa = {نگاهی به جایگاه نحوی «باید» و «شاید»}, abstract_fa = {از میان وجه­نماهای زبان فارسی، تعیین مقولة دستوری «باید» و «شاید» همواره موضوع بحث­انگیزی بوده است. برخی تحلیل­ها «باید» و «شاید» را افعال کمکی وجهی و برخی دیگر این دو وجه­نما[1] را قید وجهی در نظر گرفته­اند. مقالة حاضر می­کوشد تا با رویکردی شاخص[2] بنیاد به قیدها، جایگاه نحوی وجه­نماهای یادشده را تبیین کند و تحلیلی متفاوت از تحلیل­های صورت گرفته پیرامون «باید» و «شاید» ارائه دهد. در روند این بررسی، استدلال می­شود که «شاید» قید وجهی و «باید» فعل کمکی وجهی است. بر این اساس، با در نظر گرفتن فرافکن وجه معرفتی[3]  و فرافکن وجه ریشه­ای[4]  فرض می‌شود شاخص فرافکن وجه معرفتی جایگاه تظاهر «شاید»، و هستة فرافکن وجه معرفتی و هستة فرافکن وجه ریشه­ای به ترتیب جایگاه تظاهر «باید» معرفتی و «باید» ریشه­ای است. [1]. modal [2] . specifier [3]. ModPepistemic [4]. ModProot}, keywords_fa = {شاخص,فرافکن وجه ریشه‌ای,فرافکن وجه معرفتی,وجه‌نما}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54187.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54187_020f520ff44cc2b52da193e5ed2c656b.pdf} } @article { author = {Naghshbandi, Zaniar}, title = {Marked Ergative Constructions in Hawrami: The Opposition of Two Minimalist Approaches}, journal = {Language Research}, volume = {5}, number = {2}, pages = {113-132}, year = {2015}, publisher = {University Tehran}, issn = {1026-2288}, eissn = {2676-3362}, doi = {10.22059/jolr.2015.54188}, abstract = {The present paper seeks to present a minimalist account for the derivational process of marked ergative constructions in Hawrami in terms of Phase Theory (Chomsky 2000, 2001, 2004; Radford 2009; Citko2014). This phase-based approach is compared to the former feature-based approach advocated by Karimi Doustan and Naghshbandi (2011). It is argued that using Phase Theory and its related mechanisms and conditions like Phase Impenetrability Condition on the one hand and ignoring Split Cp Hypothesis (Haegeman and Gueron 1999) and the related Focus and Topic projections on the other hand would end up in a more optimal and economic explanation. From a macro theoretical viewpoint the results of this paper lend more empirical support to effects of Phase Theory on generating more optimal explanations in the framework of Minimalist Program}, keywords = {Hawrami,Marked Ergative constructions,Split Cp Hypothesis,Phase Theory,Phase Impenetrability Condition}, title_fa = {ساخت‌های کنایی نشاندار در هورامی: تقابل دو رویکرد کمینه‌گرا}, abstract_fa = {مقاله‌ی پیش‌رو درصدد است تا با تکیه بر امکانات نظری مفهوم فاز تحلیلی کمینه‌گرا از ساخت‌های کنایی نشاندار در گویش هورامی بدست دهد. در این راستا پس از اشاره به ویژگی‌های رویکرد مشخصه بنیادی که پیش‌تر برای توجیه خصوصیات منحصر بفرد این دسته از ساخت‌های زبانی در هورامی ارائه شده و نیز معرفی سازوکارهای دخیل در نظریه‌ی فاز، در نهایت تحلیل جدیدتری از ساخت‌های مورد بحث در سایه نظریه فاز بدست داده خواهد شد. مقایسه‌ی تحلیل‌های نظری فوق نشان می‌دهد که قائل شدن به مفهوم فاز و الزامات نظری مترتب بر آن نظیر شرط نفوذناپذیری فاز و صرف نظر از فرضیه‌ی گرو متمم‌ساز گسسته و فرافکن‌های بیشینه‌ی مبتدا و تأکید که در قالب تحلیل‌های مشخصه بنیاد این ساخت‌ها پیشنهاد داده شده‌اند، تصویری موجزتر و اقتصادی‌تر از فرایند اشتقاق نحوی ساخت‌های کنایی نشاندار ارائه می‌دهد. به لحاظ نظری دستاوردهای مقاله‌ی حاضر را می‌توان به مثابه‌ی تأییدی بر اهمیت اعمال ملاحظات مربوط به نظریه‌ی فاز در تعیین روند کلی فرایند اشتقاق نحوی ساخت‌های زبانی در چارچوب برنامه‌ی کمینه‌گرا دانست.  }, keywords_fa = {هورامی,ساخت‌های کنایی نشاندار,فرضیه‌ی گروه متمم ساز گسسته,فاز,شرط نفودناپذیری فاز}, url = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54188.html}, eprint = {https://jolr.ut.ac.ir/article_54188_c5d34e988da8af14d116c4930ad37164.pdf} }