<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تهران</PublisherName>
				<JournalTitle>پژوهشهای زبانی</JournalTitle>
				<Issn>1026-2288</Issn>
				<Volume>6</Volume>
				<Issue>1</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2015</Year>
					<Month>05</Month>
					<Day>22</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Passive Structure in Persian: A Minimalist Approach</ArticleTitle>
<VernacularTitle>مسئلۀ مجهول در زبان فارسی: رویکردی کمینه‌گرا</VernacularTitle>
			<FirstPage>1</FirstPage>
			<LastPage>20</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">56604</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22059/jolr.2015.56604</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>مزدک</FirstName>
					<LastName>انوشه</LastName>
<Affiliation>استادیار گروه زبان‌شناسی دانشگاه تهران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2015</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>07</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Whether or not there is a verbal passive construction in Persian has been ‎highly controversial. Traditional grammarians and most linguists have ‎argued that there is a structural passive construction in Persian, similar to ‎that observed in English. Within the framework of the Minimalist ‎Program, but more in the spirit of Emonds’s (2006) division of analytic ‎passives into verbal and adjectival, it will be argued that the Persian ‎so-called verbal passive construction is just an instance of adjectival ‎passive, or indeed, unaccusative CPr with a past participle serving as ‎its NV element. In line with what holds for verb movement in simplex ‎and complex predicates, it will be discussed in detail that Modern ‎Persian lacks verbal passive constructions and hence passive ‎projections, and in contrast to the grammatical verb budan ‘to be’ ‎which can be used either as a light verb in complex predicates or as a ‎perfect auxiliary in present/past perfect tenses, the grammatical verb ‎šodan ‘to become’, which is traditionally considered as a passive ‎auxiliary, is indeed a light verb hosted by an NV element. According ‎to this line of analysis, in Persian adjectival passives, the head [A-en] is ‎present in both LF and PF and the past participle is obligatorily ‎interpreted as an adjective.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">وجود ساخت مجهول همواره از موضوعات مباحثه‌برانگیز در نحو زبان فارسی بوده است. در سنت دستورنویسی و نیز اغلب تحلیل‌های زبان‌شناختی، توالی اسم مفعول فعل متعدی و فعل کمکی «شدن» ساخت مجهول فعلی به‌شمار رفته است. در این میان، مقالۀ حاضر می‌کوشد تا از منظر برنامۀ کمینه‌گرا و نیز برپایۀ تمایزی که اِموندز (2006) میان پسوند اسم مفعول[1] در مجهول‌های فعلی[2] و صفتی[3] قائل است، نشان دهد که آنچه در این زبان فعل مجهول تلقی شده، در واقع محمول مرکب نامفعولی[4] یا به‌عبارتی مجهول صفتی است که در آن اسم مفعول، با مقولۀ دستوری صفت، جزء غیرفعلی محمول و «شدن» هستۀ گروه فعلی کوچک است و بنابراین، پسوند اسم مفعول در این ساخت‌ها در هر دو سطح صورت منطقی و آوایی حضور دارد. طبق این تحلیل که برپایۀ حرکت فعل در زبان فارسی استوار است، فعل «شدن» برخلاف فعل دستوری[5] «بودن» که نقش و جایگاه دوگانه‌ای در اشتقاق‌های نحوی دارد و هم به‌عنوان فعل کمکی (در نمود کامل[6]) و هم در مقام فعل ربطی (در جملات اسنادی) ظاهر می‌شود ـ فاقد چنین کارکرد دوگانه‌ای است و لاجرم این زبان فرافکن بیشنۀ مجهول[7] ندارد. اسم مفعول نیز به‌دلیل حضور پسوند «ـه» در صورت منطقی، تعبیر صفتی می‌یابد. &lt;br /&gt;&lt;br clear=&quot;all&quot; /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[1].past participle suffix &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[2].verbal passive &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[3].adjectival passive &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[4].unaccusative complex predicate &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[5].grammatical verb &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[6].perfect aspect &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;[7].Passive Projection (PassP)</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">حرکت هسته</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مجهول فعلی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مجهول صفتی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">محمول نامفعولی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">اسم مفعول</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jolr.ut.ac.ir/article_56604_7e7d0fc921030d97760ff73900ae0831.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
