دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Orthographic depth of Persianعمق خط فارسی1193592110.22059/jolr.2013.35921FAمحمودبی¬جن خاندانشیار دانشگاه تهران000-0002-4175-6854الهامعلایی ابوذردانشجوی دکتری زبان¬شناسی دانشگاه تهرانJournal Article20120728<span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt;">The present study clarifies the difference between orthographic words and their phonological correspondents in Persian writing system via computing orthographic depth of Persian writing system. In this article, first, the relationship between orthographic forms of the words and their phonological correspondents is formalized by using context free and context sensitive grapheme-phoneme rules. Then, the phonological bases of diacritics are studied. Finally, a method for computing orthographic depth of Persian writing system is introduced regardless of linguistic knowledge. The results indicate that it is possible to reduce the depth of Persian writing system by phonological, morphological and syntactic knowledge of the native speakers</span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif';"><span style="font-size: medium;">.</span></span>
<span style="font-family: 'B Nazanin'; font-size: 11pt; mso-bidi-language: FA;" lang="FA">هدف از این مقاله تبیین فاصله بین کلمات نوشتاری و صورت واجی متناظر با آنها در خط و زبان فارسی در چارچوب مفهوم «عمق خط» است. برای این منظور رابطه بین صورت نوشتاری و واجی کلمات با استفاده از قواعد آزاد و وابسته به بافت نگاره- واج صورتبندی میشود. سپس مبانی واجشناختی نگارههای زیروزبری به عنوان ابزار نوشتاری برای کاهش عمق خط فارسی تبیین میشود و در خاتمه شیوه محاسبه عمق خط فارسی، فارغ از اطلاعات زبانی، توضیح داده میشود..</span>https://jolr.ut.ac.ir/article_35921_fb5c925311e91f626f06c3d82872d8ee.pdfدانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Persian modal verbs and the expression of modalityافعال وجهی در زبان فارسی و بیان وجهیت21403592210.22059/jolr.2013.35922FAجلالرحیمیاناستاد دانشگاه شیرازمحمدعموزادهدانشیار دانشگاه اصفهانJournal Article20120905Modal verbs and their different meanings can be investigated on the basis of various theoretical frameworks. In this paper, Persian modal verbs are examined and analyzed in terms of degrees and kinds of modality proposed by Palmer (1990). Our analysis shows that although <em>bǎyad </em>‘must’ does not entail the proposition, it is used to express three degrees of epistemic modality, two degrees of dynamic modality and a degree of deontic modality. <em>tavǎnestan</em> ‘can’ and <em>šodan</em> ‘to become’, on the other hand, behave rather differently; they are used in expressing two degrees of epistemic modality, two degrees of deontic modality and a degree of dynamic modality. According to this research, Persian modals have the capacity to express all degrees and kinds of modality proposed by Palmer.
افعال وجهی و کارکردهای آنها را میتوان از جنبههای گوناگون و در قالبهای نظری متفاوتی مورد بررسی و تحلیل قرار داد. مقاله حاضر بر آن است بر اساس چارچوب پالمر (1990) افعال وجهی فارسی را از دو جنبهی «درجه» و «نوع» توصیف و تحلیل نماید. بررسی مذکور نشان میدهد فعل وجهی «باید» علیرغم عدم استلزام گزاره ای، برای بیان سه درجه از وجهیت معرفتی، دو درجه از وجهیت پویا و یک درجه از وجهیت الزامی بهکار میرود. از طرف دیگر، دو فعل وجهی دیگر زبان فارسی: «شدن» و «توانستن» نیز جدای از تفاوتهای سبکی، با توجه به کارکردهای مشترک، برای بیان دو درجه از وجهیت معرفتی، دو درجه از وجهیت الزامی و یک درجه از وجهیت پویایی بهکار میروند. از دیگر مباحث تحقیق، هر چند سه فعل وجهی فارسی برای بیان درجات و انواع وجهیتی پیشنهادی پالمر ظاهراً کفایت میکند اما بافت موقعیتی و ابعاد کاربرد شناختی نقش تعیین کننده ای در ابهامزدائی معانی هر یک از افعال مذکور ایفا میکند.
https://jolr.ut.ac.ir/article_35922_5cf906967bbdb042c0a845f5c5d8061a.pdfدانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Production of English be-passive by Farsi-speaking EFL learners: A cognitive-construction grammar approachبررسی تولید ساختار be-passive زبان انگلیسی توسط زبان¬آموزان فارسی¬زبان از دیدگاه دستور ساختاری¬شناختی41603592310.22059/jolr.2014.35923FAهوشنگبساطیدانشجوی دکتری زبان¬شناسی همگانی دانشگاه علامه طباطبایی تهرانشهلارقیب¬دوستاستادیار زبان¬شناسی دانشگاه علامه طباطبائی تهرانJournal Article20121117<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt;">English passive has always been regarded as a challenge by Farsi-speaking EFL learners. Despite the presence of many linguistic and pedagogical approaches in studying and teaching English passive, there still appears to be a pedagogical gap facing Farsi-speaking EFL learners dealing with this construction. Taking up the cognitive-construction grammar perspective, the present article aims to investigate some aspects of the Farsi learners' errors emerged in forming English be-passive. In the present article, while investigating the linguistic behavior of Farsi-speaking EFL learners in forming English be-passive through designing and implementing a writing experiment on a group of 30 subjects of intermediate proficiency level, we found that subjects show a variety of performance errors which can be analyzed in terms of cognitive-construction grammar approach, and consequently, several suggestions can be put forth for teaching English be-passive to Farsi-speaking EFL learners.</span>
<span style="font-family: 'Times New Roman','serif';"><span style="font-size: medium;"> </span></span>
<span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'B Nazanin';" lang="AR-SA">ساختار مجهول زبان انگلیسی برای زبانآموزان فارسیزبان همواره یک چالش قلمداد شده و به رغم وجود رویکردهای زبانشناختی و آموزشیِ متعدد، هنوز برای زبانآموزان فارسیزبان در برخورد با آن به نظر مسئلهای آموزشی وجود دارد. در این مقاله سعی شده است با بهرهگیری از دیدگاه و آموزههای دستور ساختاریشناختی به بررسی ابعادی از خطاهای زبانی زبانآموزان در مواجهه با ساختار مجهول </span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-bidi-font-family: 'B Nazanin';" dir="LTR">be-passive</span><span style="font-family: 'B Nazanin';" lang="AR-SA"> در زبان انگلیسی بپردازیم. در تحقیق حاضر، ضمن بررسی رفتار زبانی زبانآموزان فارسیزبان در تولید ساختار مجهول </span><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-bidi-font-family: 'B Nazanin';" dir="LTR">be-passive</span><span style="font-family: 'B Nazanin';" lang="AR-SA"> زبان انگلیسی از طریق طراحی و اجرای آزمونی نوشتاری روی 30 نفر از آزمودنیهای سطح زبانی متوسط، دریافتیم که زبانآموزان گسترهای از خطاهای زبانی را از خود نشان میدهند که میتوان با بهرهگیری از آموزههای دستور ساختاریشناختی به تحلیل آنها پرداخت و در نهایت سویههای کارآمدی برای آموزش این ساختار به زبانآموزان فارسی زبان فراپیشنهاد.</span></span>
<span style="font-family: 'B Nazanin';" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span>
https://jolr.ut.ac.ir/article_35923_01fba7769b0081602494c95a8f296677.pdfدانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Passive suffix *-i̭á- in Iranian languagesپسوند مجهولساز *- i̭á - در زبانهای ایرانی61743592510.22059/jolr.2013.35925FAحسینسُلگیکارشناسی ارشد زبان و فرهنگهای باستانی دانشگاه بوعلی سینا همدانJournal Article20121120https://jolr.ut.ac.ir/article_35925_b79f4cb7f1e6d176d280a4fda4e8aec4.pdfدانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Causative alternation in Persianتناوب سببی در زبان فارسی75943592810.22059/jolr.2013.35928FAعلیصفریدانشگاه حضرت معصومهغلامحسینکریمی دوستانادبیات و علوم انسانیnullJournal Article20120610In this article, the causative alternation in Persian is discussed. First, it is shown that Persian anticausative verbs involve a CAUSE component and an implicit external argument. Second, we claim that causative alternation arises when a single change-of-state verb invokes more than one semantic frame (Fillmore, 1985): causative frame and anticausative frame. These semantic frames are the result of focusing a special part of the schematic scene described by the verb and together with the relevant syntactic frame, they are represented as lower level constructions (Iwata, 2008). Third, the role of arguments in participation in causative alternation can be accounted in a usage-based model of grammar. Based on this view, constructions sanction linguistic expressions as a whole.<br /> <br /> در این مقاله تناوب سببی در زبان فارسی مورد بررسی قرار میگیرد. با بررسی دادههای فارسی نشان دادهایم فعلهای ضدسببی در بازنمایی واژگانی خود بر وجود مؤلفه سبب و موضوع خارجی دلالت میکنند. در ادامه با تحلیل تناوب سببی در چارچوب رویکرد واژگانی- ساختمند نشان دادهایم تناوب سببی حاصل حضور عبارت زبانی حاوی فعل در دو چارچوب معنایی است که شامل چارچوب سببی و چارچوب ضدسببی میشود. این دو چارچوب حاصل کانونی شدن بخشی از صحنه طرحوارهای هستند که توسط فعل توصیف میشود و به همراه چارچوب نحوی مربوط، به صورت ساختهای فعلی سطح پایین نشان داده میشوند. علاوه بر این نشان دادهایم تناوبی بودن یک فعل، علاوه بر ویژگیهایی معنایی فعل به موضوعات فعلی به کار رفته در جمله نیز بستگی دارد. این مسئله در رویکردهای واژگانی به تناوب سببی قابل تبیین نیست زیرا درج واژگانی در نحو رخ میدهد اما در چارچوب رویکرد فوق که یک انگاره کاربرد- بنیاد محسوب میشود، میتوان آن را تبیین کرد. در این رویکرد ساختها عبارات زبانی را به عنوان یک کل تایید میکنند بنابراین نقش موضوعات فعلی در تناوبی بودن فعلها بر اساس این رویکرد توضیح داده میشود.<br /> <br /> https://jolr.ut.ac.ir/article_35928_60d7cf87df928c92fed36db9b19e8a7b.pdfدانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Middle verbs and their study in Younger Avesta
Part II: Avestan verbsفعلهای میانه و بررسی آنها در اوستای جدید. بخش دوم: فعل¬های اوستایی951103592910.22059/jolr.2013.35929FAآژیدهمقدّماستادیار گروه فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه تهراننرگسنعمت الّهیدانشجوی دکتری دانشگاه ایندیانا، امریکاJournal Article20121117<span style="color: black; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt;">Time, aspect, person, number and active and middle voices are the categories based on which the verbal structure of the ancient Iranian languages are studied. According to the prevailing viewpoint, middle voice is the means by which a transitive root is changed to an intransitive one. This viewpoint has its origin in the verbal roots transitive when conjugated in the active voice and intransitive when in the middle, whereas a closer study of the verbal structure of ancient Iranian languages displays features challenging the validity of the current viewpoint. This article analyzes the general structure of middle verbs as an introduction to the study and re-categorization of the Younger Avestan middle verbs is to appear in another article.</span>
<span style="color: black; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt;"> </span>
<span style="color: black; font-family: 'B Nazanin'; mso-bidi-language: FA;" lang="FA"><span style="font-size: medium;">فعل اوستایی بر مبنای زمان، نمود، شخص، شمار و دو جهتِ اکتیو و میانه بررسی میشود. بنا بر دیدگاه رایج، جهت میانه وسیلۀ تبدیل ریشههای گذرا به ناگذر است. این دیدگاه با مشاهدۀ ریشههای فعلیای شکل گرفته است که در جهت اکتیو، گذرا و در جهت میانه ناگذر هستند، درحالیکه زبان اوستایی ویژگی دیگری را در خود دارد که نظریۀ فوق را به چالش میکشد و آن وجود افعال «فقط میانه» و افعال «گذرای میانه» است. بررسی نوین افعال میانه در زبانهای هندواروپایی تجدید نظر در مورد تحلیل جهت میانه و یافتن معیارهایی ظریفتر برای پی بردن به عملکرد آن در زبانهای ایرانی باستان، از جمله زبان اوستایی را ضروری ساخته است. در این مقاله افعال میانۀ اوستای جدید در پرتوی پژوهشهای نوین هندواروپایی مورد بررسی قرار گرفته، با روشی متفاوت از پیش دستهبندی شده اند. </span></span>
<span style="color: black; font-family: 'B Nazanin'; mso-bidi-language: FA;" lang="FA"><span style="font-size: medium;"> </span></span>
https://jolr.ut.ac.ir/article_35929_41159c8b96c1803f345ff886647e3f25.pdfدانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-22884120130421Conceptual metaphor in a Khotanese textاستعارۀ مفهومی در قطعهای به زبان ختنی1111273593010.22059/jolr.2013.35930FAسید فاطمهموسویدانشجوی دکتری فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه تهرانJournal Article20130224<span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt;">Cognitive science has found out that languages typically make use of conceptual metaphors to concretize abstract meanings. Conceptual metaphor explains a target domain which is abstract via a source domain which is concrete. In other words, conceptual metaphor compares an abstract domain with a concrete one and thus makes it understandable for listeners/readers. This article studies the conceptual metaphors used in an ancient text in Khotanese language. Khotanese is an Eastern Middle Iranian language. The text is the 20<sup>th</sup> chapter of the book of <em>Zambasta,</em> which contains valuable Buddhist poems. The 20<sup>th</sup> chapter contains advices of Buddha to young monks. Buddha wishes to teach these monks his complicated teachings and thus he may have made use of various conceptual metaphors in order to concretize his teachings. This article primarily shows that Khotanese, like all other languages, has profited from conceptual metaphors. Also, this article attempts to render a better understanding of Buddha's teachings explained in this chapter.</span>
<span style="color: black; font-family: 'B Nazanin'; mso-bidi-language: FA;" lang="FA"><span style="font-size: medium;">از دستاوردهای زبانشناسیِ شناختی کشف این حقیقت است که زبانها اغلب برای ملموس کردن برخی مفاهیم انتزاعی از استعارههای مفهومی بهره میبرند. استعارههای مفهومی به توضیح حوزة مقصد که حوزهای انتزاعی است از طریق حوزة مبدأ که حوزهای ملموس است میپردازند. یعنی از طریق مقایسة حوزة انتزاعی مورد نظر با حوزهای ملموس درک آن را برای شنوندگان راحتتر میکنند. در این پژوهش به تحلیل استعارههای مفهومی موجود در متنی کهن به زبان ختنی میپردازیم. زبان ختنی زبانی ایرانی و از شاخة ایرانی میانة شرقی است. این پژوهش به بررسی بیستمین فصل از کتاب <em>زمبسته </em>میپردازد که حاوی اشعار مهم و معتبر بودایی است. فصل بیستم این رساله متنی است از زبان بودا که برای اندرز و خطاب به شمنهای بودایی سروده شده است. بنابراین هدف آن آموزش مفاهیم مهم و بسیار پیچیدة آیین بودایی است و علت به کار رفتن استعارههای مفهومی متعدد در این متن نیز احتمالاً همین موضوع است. این مطالعه اولاً نشان میدهد که زبان ختنی نیز مانند دیگر زبانها از چنین استعارههایی بهره جسته است و در مرحلة دوم درک بهتر آموزههای بودا در این فراز از متن زمبسته را میسر میکند.</span></span>
<span style="color: black; font-family: 'B Nazanin'; font-size: 10pt; mso-bidi-language: FA;" lang="FA"> </span>
https://jolr.ut.ac.ir/article_35930_0c5990aadbf9ec6975ac2b3217052248.pdf