دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Word as a Discourse: Evaluation of the Relationship between the Word and Historical Periods and Discoursesواژه به مثابه گفتمان: بررسی پیوند واژه با دورهها و گفتمانهای تاریخی1268238010.22059/jolr.2021.319610.666700FAنداامیندانشجوی کارشناسی ارشد گروه زبان شناسی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.رضامرادصحرائیدانشیار زبان شناسی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.بهزادرهبراستادیار زبان شناسی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.0000-0002-9275-8251Journal Article20210223Based on Foucault's discourse analysis approach, this study examines participants' discourse perceptions of historical-political words and tries to find the answer to the question of how different historical-discourse formulations and their changing nature is expressed in words as a referent of discourse truth (constructed discourse) and reproduced and recalled by words. In other words, how is the "word" itself a discourse that can be analyzed? This research was conducted in two stages and two questionnaires with 110 and 135 participants. The method of this research is qualitative-quantitative and based on description and analysis. The second questionnaire in 5 groups of questions evaluates the connection of the word with historical periods and discourses, the difference between the discourse of the word in each period, and the individual discourse of the participants. The data were analyzed qualitatively and quantitatively in the form of statistics and graphs. Quantitative analysis of data from 21 items by SPSS software confirmed a significant relationship between "words" and "historical periods and discourses". The results showed that some words, such as historical-political words, are to some extent formed in discourse and are tied to specific historical discourses. And reciprocally, independently and disregarding any background and verbal context, they can represent and induce that discourse and reconstruct the components related to that discourse in the mind of the addressee. Thus, although the words have their own lexical meaning in the language, according to different contexts, conditions of occurrence, different minds, and finally different discourses, they show different perceptions, influences, and relative meanings and carry different discourses, and the concept they have in the mind is a historical one that has been formed in history. This study concludes that words reflect the reorientation of the discourse formulations and articulations of history and they alone can be studied in discourse analysis and ethnology.این پژوهش، بر پایة رویکرد تحلیل گفتمانی فوکو برداشت گفتمانی مشارکان را از واژههای تاریخی-سیاسی بررسی میکند و در پی آن است که صورتبندیهای متفاوت تاریخی-گفتمانی و ماهیت متغیر آنها، چگونه در واژهها به عنوان مصداقی از حقیقتِ گفتمانی (برساختة گفتمانی) نمود یافته و با واژهها بازتولید و یادآوری میشوند؟ به عبارت دیگر چگونه «واژه» به تنهایی یک گفتمانِ قابلتحلیل است؟ این پژوهش طی دو مرحله و دو پرسشنامه و به ترتیب با 110 و 135 مشارک از دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی به عنوان نسل جوان معاصر انجامشده است. روش این پژوهش کیفی-کمّی و مبتنی بر توصیف و تحلیل است. پرسشنامة دوم در 5 گروه پرسشی، پیوند واژه با دورههای تاریخی و گفتمانها، تفاوت گفتمانِ واژه در هر دوره و گفتمان فردی مشارکان را ارزیابی میکند. دادهها به صورت کیفی و کمّی و در قالب آمار و نمودار توصیف و تحلیل شدهاست. تحلیل کمّی و آمار استنباطی دادهها که شامل 21 گویه بودند با نرمافزار SPSS ارائه شد که وجود پیوند معنادار میان «واژهها» با «دورهها و گفتمانهای تاریخی» را تأیید میکرد. نتایج نشان میدهد برخی واژهها مانند واژههای تاریخی-سیاسی تا حدی برساختهای گفتمانی هستند و به گفتمانهای تاریخیِ مشخصی گرهخوردهاند و متقابلاً به تنهایی و خارج از هرگونه پیشزمینه و بافت کلامی میتوانند بازنما و القاگر آن گفتمان باشند و در ذهن مخاطب مؤلفههای مربوط به آن گفتمان را بازسازی کنند؛ بنابراین واژهها اگرچه هریک به تنهایی معنای قاموسی خود را در هر زبان دارند اما بنا به بافتهای متفاوت، شرایط وقوع، اذهان گوناگون و نهایتاً گفتمانهای متفاوت؛ دریافت، اثرگذاری و معانی نسبی متفاوتی را نشان داده و حامل گفتمانهای متفاوتی هستند و مفهومی که از آنها در ذهن وجود دارد امری تاریخی است که در تاریخ شکلگرفته است. دستاورد این پژوهش تأیید میکند که واژهها بازتاب تغییر مسیر صورتبندیها و مفصلبندیهای گفتمانی تاریخ هستند و میتوانند به تنهایی مورد مطالعاتِ تحلیل گفتمانی و تبارشناسانه واژه قرار گیرند.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Polysemy in the Compound Construction Formed as [X be-VPRES]: An Analysis in Construction Morphologyچندمعنایی در ترکیبهای دارای ساخت [X be-VPRES]: تحلیلی در چارچوب نظری صرف ساخت274782664FAسحربهرامی خورشیداستادیار گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.0002-4461-3584روزبهانیزدانی مقدمدانشجوی دکتری زبانشناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.Journal Article20200122The purpose of this paper is to study the compound construction [X be-V<sub>pres</sub>] in Persian within the framework of Construction Morphology. In this study a construction-based approach has been used to determine the different possible meanings drawn from the [X be-V<sub>pres</sub>] construction, its schemas, subschemas and the hierarchical structure of this construction in Persian lexicon. The proper data for this study were collected from <em>farhang-e bozorg-e sokhan</em> [The Great Sokhan Dictionary] (Anvari, 2002) and in some cases they have been checked in <em>loqat-nāme-ye dehkhodā</em> [The Dehkhoda Dictionary] (2012). Whenever the meaning of words were unclear, <em>riše-šenāsi-ye tārixi-ye estelāhāt-e fārsi</em> [Etymology of Persian Idioms) (Partovi Amoli, 2013) was used. Accordingly, thirty-nine words were extracted and studied. This study followed a usage-based, construction-based approach. The data in this study have been analyzed within the framework of Construction Morphology (CM). In order to analyze the data, the meaning of each word was studied in a real sentence found in our corpus. In addition, we paid attention to the thematic relation of the non-verbal and verbal parts of each data. Accordingly, our data were categorized in five different semantic categories illustrating agent, benefactory, patient, property and theme. In other words, one single form was corresponded to five different semantic roles. The findings of this study revealed that the [X be-V<sub>pres</sub>] construction is polysemous in Persian, that is, the polysemy can be seen at the level of construction. In fact, the polysemy found in this research is constructional. Analysis of the different meanings revealed that they all related to the thematic relationships between two parts of the compound. In line with this finding, we showed that the most abstract meaning of [X be-V<sub>pres</sub>] is <em>"an entity with relation (R) to XV".</em> It was the most schematic meaning whose characteristics were inherited by five other subschemas which determined each semantic category.هدف این مقاله بررسی ساخت ترکیبی [X be-V<sub>PRES</sub>] در زبان فارسی از دیدگاه انگارهی صرف ساخت است. این پژوهش پدیدهی چندمعنایی را در ساخت مورد نظر بررسی کرده است، طرحواره ی این ساخت و همچنین زیرطرحواره های آن را مشخص می کند، و همچنین ساختار سلسله مراتبی این ساخت را در واژگان فارسی زبانان بررسی خواهد کرد. داده های پژوهش از <em>فرهنگ بزرگ سخن</em> (1381) گردآوری شده اند و در مواردی با <em>لغتنامه<sub></sub>ی دهخدا</em> (1390) مطابقت داده شدهاند. البته اگر معنای برخی واژه ها مشخص نبود، از کتاب <em>ریشه یابی تاریخی اصطلاحات فارسی</em> (پرتوی آملی، 1391) نیز استفاده شده است. در مجموع، سی و نه واژه از این استخراج شد که همگی مورد بررسی قرار گرفتند. رویکرد پژوهش حاضر، کاربردبنیاد و ساخت بنیاد و بر پایه ی انگاره ی صرف ساخت است و سعی پژوهشگران در این پژوهش بر آن بود که طرحواره ی ساختی و ساخت این واژه ها را مشخص نمایند. برای این منظور، معنای واژه ها در قالب مثال های واقعی از پیکره ی زبانی مورد بررسی قرار گرفتند؛ علاوه بر این به رابطه ی معنایی موجود بین دو جزء غیرفعلی و فعلی نیز توجه شده است. به کمک این دو مؤلفه دادههای مورد نظر در پنج گروه معنایی متفاوت طبقه بندی شدند. یافته های پژوهش نشان داد که این ساخت در زبان فارسی ساختی چندمعناست. این چندمعنایی در سطح ساخت دیده می شود، از همین روست که چندمعنایی مورد نظر را ساختی می دانیم. با مطالعه ی داده ها مجموعاً پنج معنای کنشگر، بهرهور، کنش پذیر، ویژگی و پذیرنده در این ساخت یافت شد. بررسی این معانی نشان می دهد که همه ی معانی به دست آمده به نوعی مرتبط با رابطه ی موجود بین اجزای ترکیب است. بنابراین، انتزاعی ترین یا طرحوارهای ترین معنا در این نوع ساخت را می توان<em> «هستار مرتبط با کنش </em><em>XV»</em> در نظر گرفت که در رابطه ای سلسله مراتبی بر پنج ساخت دیگر که هر یک معنای مشخص تری دارند، اشراف دارد. در واقع، این پنج ساخت زیرطرحواره های ساخت انتزاعی بالادست محسوب می شوند که برخی ویژگی های آن را به ارث می برند.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Analyzing the Pronunciation of Two Persian Homofunction-homogragh Conjunctions in Various Environmentsبررسی تلفظ دو تکواژ همنقش- همنویسۀ عطف و ربط در بافتهای گوناگون49708248110.22059/jolr.2021.318522.666697FAبشیرجمدانشیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه شهرکرد، شهرکرد، ایران.0002-6085-2905Journal Article20210206Persian uses [o] and [va] as two conjunctions, both of which mean ‘and’. Interestingly, both are represented by the grapheme <و> in the Persian orthography. Accordingly, they are considered homofunction-homogragh conjunctions in the present research. The morpheme [o] is an enclitic that has reached the Modern Persian from the past after undergoing some phonological and categorical changes. The morpheme [va] is an Arabic loanword. The main reason for borrowing it from Arabic was to compensate for the impossibility of applying [o] in an environment where there is no host for [o] to attach to, or there is a pause between the host and [o]. Moreover, a speaker can produce [o] or [va] if he chooses not to pause after producing a word. This research aimed at analyzing the pronunciation of these conjunctions in various phonological environments applying optimality theory (Prince & Smolensky, 1993/2004). In so doing, the constraints whose interactions within the rankings determine the pronunciation of these conjunctions are discussed. As the results regarding the enclitic conjunction [o] indicate, in case the first part of the parallel structure ends in a consonant, it will undergo resyllabification. However, if the first part of the parallel structure ends in a vowel, an intervocalic consonant will be inserted between it and the enclitic [o] to resolve hiatus. More specifically, if the first part of the parallel structure ends in one of the vowels [i], [u] or [o], the intervocalic consonant will share the same feature with them. But as other Persian vowels [e], [a] or [A] do not share a significant feature with Persian common intervocalic consonants, the intervocalic consonant will share the same feature with the enclitic [o]. Finally, when the conjunction /va/ conjoins a word starting with a long vowel, a ranking which contains a specific type of MAX constraint resolves hiatus by deleting /a/ and preserving the long vowel.<em>زبان فارسی برای نقشهای دستوری عطف و ربط از</em><strong> </strong><em>دو تکواژ </em><em> [o]</em>و<em> </em><em>[va]</em><em> که نقش مشابهی دارند و هر دو با نویس</em>ۀ<em> «و» نگاشته میشوند بهره میبرد.</em> از این رو، در پژوهش پیشِ رو این دو تکواژ <em>همنقش-همنویس</em>ه<em> در نظر گرفته شدهاند. تکواژ </em><em>[o]</em><em> پیبستی است که با تغییرات آوایی و مقولهای از گذشته به پارسی نوین رسیده است. تکواژ </em><em>[va]</em><em> نیز وامواژهای از عربی است. دلیل اصلی وامگیری واژ</em>ۀ<em> </em><em>[va]</em><em> از عربی جبران عدم امکان کاربرد پیبست </em><em>[o]</em><em> در بافتی بوده که میزبانی برای چسبیدن این پیبست به آن وجود نداشته یا بین میزبان و این پیبست درنگ شده باشد. البته چنانچه در سبک رسمی گوینده پس از تولید همپایۀ نخست درنگ نکند میتواند یکی از دو تکواژ </em><em>[o]</em><em> یا </em><em>[va]</em><em> را تولید کند. </em>هدف این مقالۀ تحلیلی بررسی تلفظ این دو تکواژ در بافتهای گوناگون است. بدین منظور محدودیتهایی که تعاملشان در قالب چند رتبهبندی تلفظ <em>این دو تکواژ را </em>تعیین میکنند در چارچوب نظریۀ بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 2004 /1993) مورد بحث قرار گرفتهاند. نتایج این پژوهش <em>در مورد پیبست </em><em>[o]</em><em> </em>حاکی از آن است که<em> اگر همپایۀ نخست مختوم به</em> یک همخوان باشد، فرایند «باز هجابندی» رخ میدهد. ولی <em>چنانچه این همپایه مختوم به واکه باشد یک همخوان میانجی میان آن و پیبست </em><em>[o]</em><em> برای رفع التقای واکهها درج میشود. بدین صورت که همخوان میانجیای که مشخص</em>ۀ<em> مشترکی با یکی از واکههای </em><em>[i]</em><em>، </em><em>[u]</em><em> یا </em><em>[o]</em><em> داشته باشد درج میشود؛ اما از آنجا که هر یک از واکههای </em><em>[e]</em><em>، </em><em>[a]</em><em> یا </em><em>[</em><em>A</em><em>]</em><em>مشخص</em>ۀ مشترک بارزی با <em>همخوانهای میانجی زبان فارسی ندارند، میان همپایۀ مختوم به یکی از این واکهها و پیبست </em><em>[o]</em><em> یک همخوان میانجی </em>که با<em> واک</em>ۀ<em> دوم یعنی </em><em>[o]</em><em>ی پیبست مشخص</em>ۀ مشترکی دارد درج<em> میشود.</em> سرانجام <em>علت حذف واک</em>ۀ /a/ی <em>واژ</em>ۀ<em> </em><em>[va]</em><em> </em>هنگام التقای آن<em> با یکی از دو واک</em>ۀ<em> کشیده </em><em>/</em><em>A</em><em>/</em><em> یا</em><em>/i/ </em><em> گون</em>ۀ<em> خاصی از محدودیت پایایی </em><em>MAX</em><em> است که مانع حذف واکههای کشیده میشود.</em>دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Derivational Prefixes Orderingتقطیع پذیری و ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی71967759110.22059/jolr.2020.268569.666420FAمریمحمصیان اتفاقدانشجوی دکتری زبان شناسی، دانشکده زبانهای خارجی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران.عادلرفیعیاستادیار زبان شناسی، دانشکده زبانهای خارجی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران.بتولعلی نژاددانشیار زبان شناسی، دانشکده زبانهای خارجی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران.Journal Article20181029Affix ordering is a theoretical discussion in morphology. There has been some debate over the existence of general principles or mechanisms governing affix ordering. In this regard, we can point to three principal approaches. The first approach named the stratum-oriented model (Siegel, 1974; Allen, 1978; Kiparsky, 1982; Mohanan, 1986), believes that lexicon has a layered structure and can determine the affixes' combinations. The second approach relies on Selectional Restrictions' affix oriented (Fabb, 1988; Plag, 1999). These restrictions include restrictions of the group of affixes and phonological, morphological, semantic, and syntax restrictions. This approach claims that the description of possible and impossible combinations of affixes is related to describing the functions of restrictions. The third approach formed the theoretical framework of the present study by providing a psycho-linguistic model based on this idea that the affix ordering is a function of the degree of parsability of affixes from their bases (Hay 2000; 2002). According to this approach, affixes parsed easily in language processing cannot stay near the base relative to the affixes with a lower degree of parsability. Plag (2003) called the approach as Complexity-Based Ordering (CBO). The question is that how can we describe the Persian derivational prefixes ordering based on the CBO framework. For this reason, by selecting 17 prefixes 2200 derivational words extracted from database. By considering prefixes co-occurrences the rank of each prefix was obtained by using directed-graph and upper triangle square matrixes. According to this theoretical framework, by using frequency of derivational words and bases we could draw the scatter plot and determined the rank of type and token frequency ratio. Finally, according to data and by using the rank of parsability, type and token frequency ratio, we assessed the continuum of Persian prefixes ordering. Similar to Hay and Plag (2004) findings, this approach can describe Persian prefixes ordering as well as English affixes orderingترتیب وندها از جمله مباحث نظری مطرح در حوزه صرف است. تاکنون بحث های زیادی در خصوص وجود اصول یا مکانیسم های کلی ناظر بر ترتیب وندها صورت گرفته است. در این راستا می توان به سه رویکرد اصلی اشاره کرد. اولین رویکرد با نام مدل لایه محور (سیگل، 1974؛ آلن، 1978؛ کیپارسکی، 1982؛ سلکرک، 1982؛ موهانان، 1986؛ گیگریچ، 1999) معتقد است واژگان دارای ساختار لایهای هستند و این ساختار تعیینکننده مشخصه های ترکیبی وندها است. دومین رویکرد متکی بر محدودیتهای گزینشی وندمحور (فب، 1988؛ پلاگ، 1999) است. این محدودیت ها شامل محدودیت های گروهی وندها و نیز محدودیت های واجی، صرفی، معنایی و نحوی آنها است. ادعای این رویکرد این است که توصیف ترکیبات موجود و محتمل وندها در گرو توصیف عملکرد این محدودیت ها است. سومین رویکرد که چارچوب مقاله حاضر را تشکیل می دهد، با ارائه یک مدل روانشناختی- زبانشناختی مبتنی بر این ایده است که ترتیب وندها تابعی از میزان تقطیع پذیری وندها از پایه (های، 2000؛ 2002) است. بر طبق این رویکرد که پلاگ آن را رویکرد ترتیب مبتنی بر پیچیدگی نامید وندهایی که به راحتی در پردازش زبانی تقطیع می شوند نمی توانند در جایگاهی نزدیکتر به پایه نسبت به وندهای دارای میزان تقطیع پذیری کمتر قرار گیرند. سؤال پژوهش حاضر این است که چگونه می توان در این چارچوب، ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی را توجیه کرد. بدین منظور هفده پیشوند انتخاب و تعداد ۲۲۰۰ واژه مشتق از پایگاه دادهها استخراج شد. با توجه به همآیندی پیشوندها مرتبه هریک با استفاده از گراف جهت دار و ماتریس مربعی بالا مثلثی به دست داده شد. بر طبق چارچوب نظری اتخاذشده، با بسامد واژه های مشتق و پایه آنها نمودار پراکندگی ترسیم و مرتبه نسبت بسامد رخداد نوع و مرتبه نسبت بسامد نمونه تقطیع پذیر هر وند مشخص شد. در نهایت بر اساس دادهها و با استفاده از مرتبه تقطیع پذیری، مرتبه نسبت بسامد نمونه و مرتبه نسبت بسامد نوع تقطیع پذیر، پیوستار ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی به دست داده شد. همسو با یافته های هـای و پلاگ (2004) مشخص شد که این رویکرد همراه با رویکرد محدودیت های گزینشی بهخوبی می توانند ترتیب پیشوندهای اشتقاقی زبان فارسی را توجیه می کند.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Analyzing the Acquisition of Persian Homonymous Bound Morphemes by Azerbaijani/Persian Bilinguals Based on 4-M Modelبررسی تسلط دانشآموزان دوزبانۀ آذربایجانی- فارسی بر تکواژهای وابستۀ همنام فارسی در چارچوب انگارۀ چهار تکواژ971208266510.22059/jolr.2021.314149.666667FAعبدالحسینحیدریاستادیار گروه زبان و ادبیات دانشگاه فرهنگیان0002-1355-0912Journal Article20210215Affix ordering is a theoretical discussion in morphology. There has been some debate over the existence of general principles or mechanisms governing affix ordering. In this regard, we can point to three principal approaches. The first approach named the stratum-oriented model (Siegel, 1974; Allen, 1978; Kiparsky, 1982; Mohanan, 1986), believes that lexicon has a layered structure and can determine the affixes' combinations. The second approach relies on Selectional Restrictions' affix oriented (Fabb, 1988; Plag, 1999). These restrictions include restrictions of the group of affixes and phonological, morphological, semantic, and syntax restrictions. This approach claims that the description of possible and impossible combinations of affixes is related to describing the functions of restrictions. The third approach formed the theoretical framework of the present study by providing a psycho-linguistic model based on this idea that the affix ordering is a function of the degree of parsability of affixes from their bases (Hay 2000; 2002). According to this approach, affixes parsed easily in language processing cannot stay near the base relative to the affixes with a lower degree of parsability. Plag (2003) called the approach as Complexity-Based Ordering (CBO). The question is that how can we describe the Persian derivational prefixes ordering based on the CBO framework. For this reason, by selecting 17 prefixes 2200 derivational words extracted from database. By considering prefixes co-occurrences the rank of each prefix was obtained by using directed-graph and upper triangle square matrixes. According to this theoretical framework, by using frequency of derivational words and bases we could draw the scatter plot and determined the rank of type and token frequency ratio. Finally, according to data and by using the rank of parsability, type and token frequency ratio, we assessed the continuum of Persian prefixes ordering. Similar to Hay and Plag (2004) findings, this approach can describe Persian prefixes ordering as well as English affixes orderingپژوهش حاضر، تسلط دانشآموزان دوزبانۀ آذربایجانی-فارسی بر تکواژهای وابستۀ همنام فارسی را بر اساس انگارۀ چهار تکواژ مطالعه کرده است. خطا در کاربرد تکواژهای وابستۀ همنام فارسی از نوشتههای 60 نفر از دانشآموزان دختر و پسر پایههای چهارم و پنجم ابتدایی روستاهای مرزی منطقۀ ارشق واقع در استان اردبیل، استخراج گردید و دستهبندی شد. روش پژوهش از نوع توصیفی-تحلیلی است. نخست تکواژهای وابستۀ همنام فارسی در چارچوب انگارۀ چهار تکواژ، به تکواژهای محتوایی (ریشۀ فعلها)، تکواژهای نظاممند متقدم (واژهبست ملکی، واژهبست نکره و ...) و تکواژ نظاممند بیرونی متأخر (تکواژهای اول شخص و دوم شخص مفرد فعل) دستهبندی شد. سپس فراوانی و درصد خطاهای دانشآموزان در کاربرد تکواژهای وابستۀ همنام فارسی مشخص گردید تا بر مبنای طبقهبندی تکواژها در انگارۀ چهار تکواژ تحلیل شود. نتایج تحلیل دادهها نشان داد که میزان خطای دانشآموزان پایۀ پنجم در کاربرد تکواژهای وابستۀ همنام فارسی نسبت به خطاهای دانشآموزان پایۀ چهارم کمتر است؛ بنابراین تسلط دانشآموزان بر کاربرد تکواژها، با ارتقاء به پایۀ تحصیلی بالاتر و تقویت توانش زبانی بهبود مییابد. فراوانی بالای خطاهای دانشآموزان هر دو پایۀ چهارم و پنجم در کاربرد تکواژهای اول شخص مفرد و دوم شخص مفرد فعل در مقایسه با جفت تکواژهای همنام آنها بیانگر آن است که دانشآموزان دوزبانۀ آذربایجانی-فارسی تکواژهای شخص و شمار فعل را دیرتر یاد میگیرند. از این رو یادگیری تکواژهایی که بر روابط دستوری دلالت دارند و در لایۀ بیرونیتر سطوح انتزاعی تولید گفتار انتخاب میشوند، نسبت به یادگیری تکواژهایی با معنای پربارتر و انتخابشده در سطح مفهومی، دیرتر اتفاق میافتد؛ بنابراین بین ماهیت تکواژها (فعال شدن و انتخاب در سطوح انتزاعی) و ترتیب یادگیری آنها طبق طبقهبندی تکواژهای وابستۀ همنام در چارچوب انگارۀ چهار تکواژ، ارتباط وجود دارد. نتایج این پژوهش همسو با یافتههای پژوهشهای پیشین (ویی، 2000 و ...) نشان میدهد که انگارۀ چهار تکواژ از کارایی لازم برای تبیین ترتیب یادگیری تکواژهای زبان دوم برخوردار است.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823The Effect of Gender in The Use of The Modal Adjuncts in The Writings of Advanced Foreign Learners of Persian Language Based on Functional Grammarتأثیر جنسیت در کاربرد افزودههای وجهی در نوشتار فارسیآموزان خارجی سطح پیشرفته از منظر دستور نقشگرایی1211438149210.22059/jolr.2021.314508.666671FAابراهیمرضاپوراستادیار گروه زبانشناسی دانشگاه سمنان، سمنان، ایران.ابوالفضلموچانیکارشناسی ارشد آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان دانشگاه سمنان، سمنان، ایران.Journal Article20201129For many years, researchers have attempted to discover the complex interrelationship between language and gender. This research investigated modal adjuncts usage in the writings of female and male learners of Persian as a second language. This research has been done based on Halliday's systemic functional grammar approach, because, this theoretical framework provides a systemic method for text analysis. Regarding the impact of gender on the writings of Persian language speakers, valuable studies have been done so far, but no research has investigated the impact of gender on the modal adjuncts usage in the writings of learners of Persian as a second language. In fact, this research has been done to investigate the impact of gender on different modal adjuncts usage in the writings of learners of Persian as a second language based on Halliday's systemic functional grammar approach. The method of this research is descriptive-analytic method. The population of this study included advanced learners of Persian as a second language which studied at Persian Language Center of Ferdowsi University. This field study used random sampling for participant selection. data were collected through tests and writing assignments. The sample and the corpus of this research was the writings of 248 advanced female and male learners of Persian as a second language of the center for teaching Persian language in Ferdowsi university of Mashhad. First, the writings were classified based on gender (124 men and 124 women). Then, the modal adjuncts in the texts were identified based on the segmentation of Halliday; after that, the distribution of all modal adjuncts, was determined and shown by charts and compared. The chi - square statistical test was used to study the significance of differences between men and women. The results indicated that the modality adjuncts were the most frequent modal adjuncts in the writings of the participants. The results showed differences across males and females. Women used modal adjuncts that showed uncertainty in their writings more than men and men have used modal adjuncts that showed certainty in their writings more than women. Lakoff (1975) says that women are systematically taught to speak with specific language features, and those language features are associated with a lack of power. Also, the results indicated that women have used comment adjuncts more than men. James and Drakich (1993, pp. 302–3) said women are expected to talk, and do talk, about personal feelings and other socioemotional matters relevant to interpersonal relationships to a greater extent than men.در این پژوهش، افزودههای وجهی بهکاررفته در نوشتار فارسیآموزان سطح پیشرفته زن و مرد در چارچوب دستور نقشگرای نظاممند، استخراج و بررسی گردیدند. به عبارتی، این پژوهش در پی پاسخ به این پرسش است که آیا تفاوتی میان فارسیآموزان زن و مرد در کاربرد افزودههای وجهی وجود دارد یا خیر. دستور نقشگرای نظاممند، روشی نظاممند برای تحلیل متن در اختیار میگذارد. افزودههای وجهی که بیانگر میزان قطعیت و دیدگاه گوینده یا نویسنده هستند؛ در مبحث فرا نقش بینفردی در دستور نقشگرای نظاممند، بررسی میشوند. پژوهشهای زیادی برای یافتن رابطهی زبان و جنسیت انجام شده است؛ ولی تاکنون هیچ پژوهشی در چارچوب دستور نقشگرا، تأثیر جنسیت در کاربرد افزودههای وجهی در نوشتار فارسیآموزان خارجی را بررسی نکرده است. نمونه آماری و پیکره مورداستفاده در این پژوهش نوشتار 248 نفر از فارسیآموزان خارجی سطح پیشرفته زن و مردِ مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه فردوسی مشهد است. روش نمونهگیری این پژوهش از نوع نمونهگیری تصادفی ساده است. روش کار بدینصورت انجام شد که نوشتار 248 نفر از فارسیآموزان بر اساس جنسیت تفکیک شد (124 نفر زن و 124 نفر مرد). سپس تمام افزودههای وجهی بهکاررفته در نوشتار فارسیآموزان مرد و زن بر اساس تقسیمبندی هلیدی تعیین شدند. سپس تعداد و درصد توزیع انواع افزودههای وجهی محاسبه و نتایج با هم مقایسه شد. برای بررسی معنادار بودن تفاوتها میان زنان و مردان، از آزمون آماری خی دو استفاده شد. سرانجام، این نتایج حاصل شد که افزوده وجهی وجهنما، پربسامدترین افزودهی وجهی در نوشتار فارسیآموزان سطح پیشرفته است؛ مردان از افزودههای وجهی وجهنما که قطعیت و یقین را نشان میدهند (واژههایی از قبیل مطمئناً، حتماً و ...) بیش از زنان استفاده کردهاند و زنان از افزودههای وجهی وجهنما که عدم قطعیت و تردید را نشان میدهند (واژههایی از قبیل احتمالاً، شاید و ...) بیش از مردان استفاده کردهاند؛ این نتیجه دیدگاه لیکاف (1975: 52-54) درباره تفاوتهای زبانی مردان و زنان را تأیید میکند. همچنین، زنان بیش از مردان از افزودههای اظهاری استفاده کردهاند. افزودههای مطلوبیت (واژههایی از قبیل خوشبختانه، متأسفانه و ...)،بیشترین افزودههای اظهاری بهکاررفته در نوشتار فارسیآموزان زن است. این نتیجه، دیدگاه جیمز و دراکیچ (1993) را درباره رفتار زبانی زنان، تأیید میکند.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Pronominal Clitics in North and South Bashāgardi; A Typological Analysisواژه بست های ضمیری در بَشاگَردی شمالی و جنوبی: تحلیلی رده شناختی1451687758810.22059/jolr.2020.283121.666516FAسپهرصدیقینژاددانشجوی دکترای زبانشناسی همگانی دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران.عباسعلیآهنگراستاد زبانشناسی همگانی دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران.بهروزبرجسته دلفروزاستادیار زبان های ایرانی دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران.شهلاشریفیدانشیار زبانشناسی همگانی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران.Journal Article20180117From past decades, the study of “clitic”, as a dependent and intermediate element that simultaneously represents some shared properties of the two morpheme types - “free word” and “affix”, has been the center of attention for different linguistic approaches as well as the investigation issue for scholars from different linguistic fields. Among them, by focusing on distinctive features as well as discovering and proposing universal parameters for clitics, language typologists have also played a crucial role in identifying, analyzing and explaining their typological behavior and, as a result, have paved very effective steps in developing the studies for this challenging linguistic unit. Considering the determinant position and the undeniable importance of analyzing under-studied linguistic variants in typological surveys, the present study tries to evaluate and analyze the North and South Bashāgardi pronominal clitics based on Aikhenvald’s (2003) typological model and universal parameters, and hence, to achieve a theoretical explanation for their typological nature, characteristics, tendencies and behavior. To this end, the research intended linguistic corpus was collected in a natural environment of language use by fieldwork method and via questionnaires, translating selected structures and sentences, and recording the free speech of eight (five men and three women) native, middle-plus aged, illiterate, and permanent resident informants, and then was transcribed and analyzed. According to the authors’ initial hypothesis, the nature, tendencies, and behavior of the investigated elements in Bashāgardi are compatible with Aikhenvald (2003)’s proposed universals for clitics. In like manner, the research findings overtly show that the clitics’ universal properties and typological behaviors and tendencies, such as freedom in host selection, non-correlation with phonological words, correlation with syntactic words, appearance after all affix types, and having phonological coherence, idiosyncratic phonotactics, segmental structure, syntactic order, syntactic domain and syntactic rules are implemented in Bashāgardi clitics along with possible theoretical explanations for those properties and tendencies. As a result, the typological parameters of the documented research model maximally approve the authors’ hypothesis and hence, the clitichood of all the studied elements.مطالعۀ واژه بست بهعنوان عنصری وابسته و بینابینِ دو ردۀ تکواژیِ «واژۀ مستقل» و «وند» که به طور همزمان پارهای از ویژگی های مشترک هر دو رده را به نمایش میگذارد، از دهههای گذشته کانون توجه رهیافت های گوناگونِ زبانشناسی و موضوع بررسیِ صاحبنظران در حوزه های مختـلف زبانی بوده است. از آن مـیان، رده شناسانِ زبان نیز با تمرکز بر مشخّصه های ممیّز و نیز کشف و ارائۀ پارامترهای جهانی برای واژه بست ها، نقش بسزایی را در شناسایی، تحلیل و تبیینِ رفتارهای رده شناختی آنها ایفا نمودهاند و بدین سبب، گام های بسیار مؤثری را در پیشبُرد مطالعاتِ این واحدِ زبانی برداشته اند. نظر به جایگاهِ تعیین کننده و اهمیتِ غیرقابل انکارِ مطالعۀ گونه های زبانیِ کمتر کاویده در پژوهش های ردهشناختی، پژوهش حاضر درصدد است تا واژه بست های ضمیری در بَشاگَردی شمالی و جنوبی را بر اساس الگوی رده شناختی و پارامترهای جهانیِ آیْخِنْوالْد (2003) ارزیابی و تحلیل نموده و از این رهگذر، به تبیین نظریِ ماهیّت، ویژگی ها، گرایش ها و رفتارِ رده شناختی آنها دست یابد. در این راستا، پیکرۀ زبانی مورد نیاز پژوهش به صورت میدانی و به شیوۀ توزیع پرسشنامه، بازگردانیِ ساختارها و جملات هدفمند و نیز ضبط گفتارِ آزادِ هشت گویشورِ (پنج مرد و سه زن) بومی، میانسال به بالا، بیسواد و ساکن دائم در منطقه و در محیط طبیعی کاربرد زبان گردآوری، آوانویسی و تحلیل گردید. بر پایۀ فرضیۀ اولیۀ نگارندگان، ماهیّت، گرایشها و رفتارِ عناصر مورد بررسی در بَشاگَردی، همسو با جهانی های پیشنهادیِ آیْخِنْوالْد (2003) برای واژه بسـتهاست. یافته های پژوهش هم آشکارا نشاندهندۀ آن است که ویژگیهای جهانی و گرایشها و رفتارهای رده شناختیِ واژه بستها نظیر آزادی در میزبانْگزینی، ناهمارزی با واژۀ واجی، همارزی با واژۀ نحوی، وقوع پس از همۀ انواع وندها و برخورداری از انسجام واجی، واجآرایی، ساختار زنجیری، آرایش نحوی، گـسترۀ نحوی و قواعد نحـویِ منحـصربه فرد در واژه بستهای بَشاگَردی نیز با امکان ارائۀ تبیینهای نظری برای آن ویژگی ها و گرایش ها تبلور می یابد. از این رو، پارامترهای رده شناختیِ الگوی مورد استناد پژوهش، فرضیۀ نگارندگان و در نتیجه، واژه بست بودنِ همۀ عناصر مورد بررسی را تأیید حداکثری می نماید.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823Stylistic Discourse Analysis of Short Story of "Atrium" from the Perspective of "Ideational" and "Textual" Metafunctions Based on Halliday's Systemic Functional Grammarسبک شناسی گفتمانِ داستان کوتاه «دهلیز» از منظر فرانقش های «اندیشگانی» و «متنی» بر اساس دستور نقش گرای نظام مند هلیدی1691928225210.22059/jolr.2021.317625.666693FAرضاقنبری عبدالملکیاستادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دامغان، دامغان، ایران.آیلینفیروزیان پوراصفهانیاستادیار زبان شناسی همگانی دانشگاه دامغان، دامغان، ایران.Journal Article20210120The present study analyzed Houshang Golshiri’s discourse style in his short story of "Dehliz (=Atrium)", and the use of language in this text considering systemic functional grammar. The main question in this paper is: To what extent have the linguistic elements of the story been successful in representing political and social realities? In order to answer this question, the authors examined the text of the story according to the metafunctions to reveal how Golshiri's mental images of reality were coded in the language of his writing. In this story, 239 processes have been found and examined based on Halliday’s model, but due to limitations, only a few examples of each process are mentioned. The method of this research is descriptive-analytical. In this way, all verbs in the text have been extracted and the frequencies of the processes were identified. Then they were grouped and analyzed according to Halliday’s method. Among the three metafunctions, the focus of this article is on ideational and textual metafunctions. The findings demonstrate that material, behavioral and relational processes have mostly been applied and existential, mental and verbal processes have rarely been used. The high frequency of the material process in the story reflects its relevance to the historical context of Golshiri-era society, which coincided with the growth of capitalistic thought and the development of industry in Iran. Also, it shows that in his realistic discourse, the writer seeks to represent his attitude toward the political situation of the society. Compared to the material processes, mental processes have less frequency. It indicates that the writer has seldom involved his own and his discourse addressees’ feelings, and mental characteristics in the discourse of this short story. The processes and texture of the text fit together. The high frequency of use of past tense is a factor that has increased the degree of certainty in discourse.پژوهش حاضر با هدف تحلیل سبک گفتمانِ داستان «دهلیز» اثر هوشنگ گلشیری، کاربرد زبان را در این متن بر مبنای دستور نقشگرای نظاممند مورد مطالعه قرار داده است. پرسش اصلی در این جستار، آن است که عناصر زبانیِ داستان در بازنمود واقعیتهای سیاسی و اجتماعیِ عصر تا چه حد موفق بودهاند؟ نگارندگان برای دستیابی به پاسخ این پرسش، متن داستان را با توجه به فرانقشهای مطرح در نظریۀ هلیدی مورد بررسی قرار داده تا نشان دهند که تصاویر ذهنی گلشیری از واقعیت چگونه در زبان نوشتۀ او رمزگذاری شدهاند. در داستان مورد بحث، 239 فرایند فعلی مشاهده شد که نگارندگان همۀ آنها را بر اساس الگوی تحلیل دستور نقشگرا مورد بررسی قرار دادند، اما به دلیل محدودیت حجم مقاله، صرفاً به ذکر چند نمونۀ شاخص از هر فرایند اکتفا شد. روش این پژوهش، توصیفی- تحلیلی است. بدین نحو که در ابتدا همۀ افعال موجود در متن استخراج و بسامد فرایندهای بهکاررفته در آنها مشخص گردید؛ سپس مطابق روش هلیدی به گروهبندی و تحلیل آنها پرداخته شد. در میان فرانقشهای سهگانه، تمرکز مقالۀ حاضر بر فرانقشهای اندیشگانی و متنی است. یافتههای پژوهش بیانگر کاربست بیشتر فرایندهای مادی، رفتاری و رابطهای و بسامد کمتر فرایندهای وجودی، ذهنی و کلامی است. فرکانس بالای فرایند مادی در داستان، مناسبت آن را با بافت تاریخیِ جامعۀ عصر گلشیری منعکس میسازد که همزمان بوده است با رشد تفکر سرمایهداری و توسعۀ صنعت در ایران. همچنین این فرایند نشان میدهد که نویسنده در گفتمان خود در پیِ ملموس نشان دادن نگرشش نسبت به اوضاع سیاسی جامعه است. در مقایسه با فرایند مادی، فرایندهای ذهنی از بسامدی کمتر برخوردارند که حاکی از آن است که نویسنده احساسات و ویژگیهای ذهنی خود و مشارکین گفتمان را کمتر وارد داستان نموده است. کاربرد فراوان وجه اخباری و افعال ماضی عواملی هستند که باعث پیدایش میزان قطعیت بالایی در گفتمان شدهاند.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823A Psycholinguistic Study of the Effect of Grammatical Aspect on the Interpretation of Ambiguous Subject Pronoun and Discourse Relations in Persianبررسی روان-زبانشناختی تأثیر نمود دستوری بر تفسیر ضمیر فاعلی مبهم و روابط گفتمانی در زبان فارسی1932188266210.22059/jolr.2021.314515.666673FAرامینگلشائیگروه زبانشناسی، دانشکده ادبیات، دانشگاه الزهرا، تهران، ایران0000-0001-7300-6727بهنازمختاریگروه زبانشناسی، دانشکده ادبیات، دانشگاه الزهرا، تهران، ایرانفریدهحق بینگروه زبان شناسی .دانشکده ادبیات .دانشگاه الزهرا.تهران.ایرانJournal Article20201129Grammatical aspect encodes temporal features of a situation mainly as completed (perfective) or incomplete (imperfective). In the present study, the effect of perfective vs. imperfective grammatical aspects on highlighting different participants of an event has been investigated by means of exploring the role of aspect on the interpretation of the ambiguous third person singular subject pronoun and discourse relations in Persian. To this end, 75 native speakers of Persian participated in a story completion task. After reading a simple transfer-of-possession sentence in each of the three aspects, namely perfective, imperfective, and progressive, they wrote natural continuations to the sentence. The second sentence, which was to be completed, began with the Persian third person singular pronoun /u:/ (“he/she”). The task sentences consisted of 18 critical and 20 filler sentences. Filler sentences were used to disguise the purpose of the task. The acquired data were analyzed using chi-square significance test in SPSS. Results showed that: First, Source/subject preference has outnumbered Goal preference in all the aspectual conditions. This finding was interpreted as confirming the first-mention bias in the interpretation of ambiguous pronouns in Persian. Second, Source vs Goal preference of pronouns is significantly affected by the grammatical aspect such that the perfective contexts produce less Source preference but more Goal preference when interpreting pronouns compred to the imperfective contexts. Third, there is a significant relationship between the aspect type and the type of the discourse relation connecting the two sentences. In fact, the perfective aspect seems to bias the second sentence in the direction of shifting its focus to the Goal of the first sentence and extending the effect of the first event. Also, the imperfective aspect seems to bias the second sentence in the direction of focusing on the Source of the first sentence and providing explanations and details to the first event. Overall, the findings are in line with the predictions of the first-mention bias and the event structure hypothesis in the interpretation of ambiguous pronouns.نمود دستوری کیفیت انجام رویداد توسط فعل را عمدتاً در قالب یکی از دو حالت پایانیافته (تام) یا در جریان (ناقص) نشان میدهد. در این مقاله تأثیر روانشناختی نمود تام و ناقص بر برجستهسازی مشارکان مختلف رویداد در قالب تفسیر ضمیر فاعلی سومشخص مفرد و گزینش روابط گفتمانی در زبان فارسی بررسی شده است. برای این منظور، تعداد 75 نفر گویشور فارسیزبان در آزمون تکمیل داستان شرکت کردند. در این آزمون از آزمودنیها خواسته شد که بعد از خواندن جملهای با معنی انتقال مالکیت در سه نمود تام، ناقص و ناقص استمراری جملة دوم سناریو را که با ضمیر فاعلی مبهم «او» آغاز میشد، تکمیل کنند. سناریوهای آزمون شامل 18 سناریوی اصلی و 20 سناریوی انحرافی بود. دادهها پس از جمعآوری با استفاده از آزمون معنیداری مجذور کای در نرمافزار اس.پی.اس.اس تحلیل شدند. یافتههای پژوهش نشان داد که اولاً ارجاع به نقش معنایی مبدأ در جایگاه فاعل عموماً در همة نمودها بیشتر از ارجاع به نقش معنایی هدف بوده است. این یافته به منزلة تأیید فرضیة «بیان نخست» در مورد تفسیر ضمیر فاعلی مبهم در زبان فارسی تفسیر شد. دوم، نوع نمود دستوری رابطة معنیداری با ارجاع ضمیر فاعلی مبهمِ جملة دوم به مبدأ یا هدف جملة نخست دارد بهگونهای که در نمود تام ارجاع به مبدأ کمتر و ارجاع به هدف بیشتر از نمودهای ناقص است. سوم، نوع نمود با نوع رابطة گفتمانی که میان جملة اول و دوم برقرار میشود رابطة معنیدار دارد. درواقع، هنگامیکه جملۀ نخست دارای نمود تام است، رابطۀ گفتمانی جملۀ دوم با جملۀ اول در جهت تمرکز بر هدف جملۀ اول و بسط اثر رویداد اول است و هنگامیکه نمود ناقص است، رابطۀ گفتمانی بین دو جمله از نوع توضیح و تشریح جزئیات رویداد با تمرکز بر مبدأ در جملة اول است. درمجموع، یافتههای حاصل از این پژوهش از فرضیههای «بیان نخست» و «ساختار رویداد» که در خصوص تفسیر ضمایر فاعلی مبهم مطرح بودهاند پشتیبانی میکند.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823The Morphology and Meaning of the Pārs (Parsumaš) Based on the Linguistic Evolutions and Historical-Mythological Traditionsساختار و معنی واژة پارس (پرسومش) بر پایة تحولات زبان شناسی و روایات اساطیری تاریخی2192438172610.22059/jolr.2021.309524.666639FAبهزادمعینی ساماستادیار زبان وادبیات فارسی،دانشگاه آزاد اسلامی واحد گچساران، گچساران، ایران.سارامحمدی اوندیکارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد الیگودرز، الیگودرز، ایران.Journal Article20200906It is necessary to study the vocabulary of the Indo-European and Indo-Iranian periods because the structure of most Persian words goes back to the Indo-European and Indo-Iranian periods and their meanings show the beliefs of the earliest people and their views on the function of their morphology. During the recent centuries, comparative linguistics and mythology have facilitated the reconstruction of the words common between the two tribes. The Persians were the first Indo-Iranian tribes who established a world empire; nevertheless, there is no reference to the meaning of the word <em>Pārs, </em>which has an ancient construction, in historical documents. Consequently, linguists have different opinions about its meaning, and their views are just based on the linguistic document. So, in addition to linguistic and historical issues, one should also look at linguistic, mythological, and cultural exchanges with Mesopotamian civilizations because, after migrating to the Iran plateau and replacing the Mesopotamian states, the Persians owed them in many respects, including the fact that the word <em>Pārs</em><em> </em>together with the word Medes, has been mentioned in their documents for the first time. This research aims at studying the structure and meanings of <em>Pārs</em> based on linguistic documents and historical-mythological traditions. Therefore, this research seeks to look for the time of the formation of this word and its most probable meanings. Hence, the method is to study the linguistic structure and morphology of the primary form of the word <em>Pārs</em> based on Assyrian texts and Greek mythological traditions and then find the most probable meaning. Since each word must be interpreted according to its primary form, in the end, the meanings of corner, leopard, ax and sickle are considered for the primary form *parsu/va, based on lin<em>g</em>uistic and historical documents, and "sickle" has been assumed as the most probable meaning for <em>Pārs</em>.از آنجا که ساخت بیشتر واژه های زبان فارسی به دوران هندواروپایی و آریایی (اَریهای) برمیگردد و مفهوم واژه ها نشان دهندة باورهای اقوام نخستین و نگرش آنها دربارة کارکرد واژه ها است، باید نگاهی ژرف-با وجود منابع اندک-به این دو دوره کرد؛ در این رابطه، دانش زبانشناسی تطبیقی و بررسی روایات اساطیری این اقوام طی این دو سده، راه را برای بازسازی واژه های مشترک آنان آسان تر کرده است. پارسیان از اقوام آریایی پس از دولت ماد ایرانی، نخستین قومی بودند که امپراتوری جهانی تشکیل دادند، با وجود این، واژه پارس که ساختی کهن دارد، در اسناد تاریخی به معنی آن اشارهای نشده است و زبانشناسان به این علت دربارة آن اختلاف نظر دارند و تنها بر پایه اسناد زبان شناسی نظرات گوناگونی دادهاند. از این رو، در کنار مباحث زبان شناسی، باید نگاهی به تبادلات زبانی، اساطیری و فرهنگی با تمدن های میان رودانی هم داشت، زیرا پارسیان پس از مهاجرت به فلات ایران و قرار گرفتن به جای دول میان رودانی در موارد بسیاری وامدار آنان شدند و به ویژه اینکه نام پارس همراه با نام ماد نخستین بار در اسناد آنان آمده است. هدف این مقاله، بررسی ساختار و معنی واژة پارس بر پایه اسناد زبان شناسی و روایات تاریخی- اساطیری است؛ بنابراین، این مقاله به دنبال پاسخ به زمان شکل گیری این واژه و سپس محتمل ترین معنی برای آن است؛ از این رو، روش کار هم بررسی ساختار زبانی و شکل نخستین واژه پارس بر پایه متون آشوری و روایات اساطیری یونانی است و آنگاه یافتن محتمل ترین معنی بر پایة همین اسناد و شکل نخستین واژة پارس است؛ از آنجا که هر واژه ای را باید طبق شکل نخستین آن معنی کرد، در پایان، برپایه اسناد زبان شناسی و تاریخی، معانی کناری، پلنگ، تبر و داس برای شکل نخستین *parsu/va در نظر گرفته شده است و از میان آنان، معنی «داس» برای واژه پارس محتمل تر پنداشته شده است.دانشگاه تهرانپژوهشهای زبانی1026-228812120210823The Effect of Prosodic Elements on Hearer’s Inference When Utterances Have Implicatureتأثیر عناصر نوایی بر استنتاج شنونده در گفته های حاوی ورامعنا (تضمن)2452688266710.22059/jolr.2021.311844.666649FAفاطمهیگانهدانشجوی دکتر زبان شناسی دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.0000-0001-6434-306Xفرهادساسانیدانشیار زبان شناسی دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.ماندانانوربخشدانشیار زبان شناسی دانشگاه الزهرا، تهران، ایران.Journal Article20201013The notion of implicature was proposed by Grice (1975) who introduced two kinds of implicatures. Implicature is the level of meaning beyond the semantic meaning of the words uttered by the speaker or written by the writer. Neo-Griceans developed this notion more widely and proposed other types. An implicature is generated intentionally by the speaker and may (or may not) be understood by the hearer. Prosodic elements (pitch accent and its changes, pause, intensity, and duration) influence hearers' inferences in utterances having implicatures, and conveying different meanings. Therefore, we propose another class of implicatures namely “prosodic implicature”. It seems that some structures are grammatically underdetermined, i.e. the syntactic structure and lexical meaning are insufficient for determining their meanings, and the role of prosodic elements cannot be disregarded. Putting aside contextual effects, this paper argues in favor of the influence of prosodic elements. In a three-step experiment (a written test, and two listening tests with two different prosodic elements), 8 utterances having conversational or scalar implicatures were presented to 20 examinees whose first language was Persian, and all mastered the standard Persian. Findings show that in scalar implicatures, “duration” affects the hearer’s inferring the upper bounds (upper items in the scales) or the lower bounds (lower items in the scales). In conversational implicatures, “changes in pitch range” and “intensity changes” influence the hearer’s inference. Moreover, this paper shows that in absence of prosodic elements, i.e., in writings, some meanings are default for some structures, and readers base their inferences on those defaults. So, it seems that some meanings might be unmarked for some structures which leads to many misunderstandings in interpretation of written utterances as in text messaging like SMS and online chats.گرایس (1975) ورامعنا یا تضمن را معرفی و طبقه بندی کرد. ورامعنا، به «معناهای پنهان» یا به تعبیری «به لفظ درنیامده» ی مورد نظر گوینده یا نویسنده اشاره دارد. پس از گرایس، نوگرایسی ها انواع مختلفی از آن را ارائه دادند. ورامعنا به عمد از سوی گوینده تولید می شود و ممکن است توسط شنونده فهمیده شود یا نشود. از آنجا که تأثیر عناصر نوایی (تکیه زیروبمی و تغییرات دامنه آن، درنگ، شدت و دیرش) بر خوانشهای متفاوت از گفتههای حاوی ورامعنا (مکالمه ای و مقیاسی) استنتاج های متفاوتی در شنونده موجب می شود، ضروری می نماید در دسته بندی انواع ورامعنا طبقه ای نیز با نام «ورامعنای نوایی» در نظر گرفته شود. به نظر می رسد معنیِ برخی ساخت ها در سطح نحو نامعین است، یعنی با توجه به معنای واژگانی و ساخت نحوی، نمیتوان معنی آن را مشخص کرد و یا تنها یک خوانش از آن به دست داد زیرا معنای آنها وابسته با عناصر نوایی است. در این پژوهش، با حذف توضیحات بافتی، تأثیر این عناصر نوایی بررسی شده است. برای این منظور، تعداد 8 گفتهی حاوی ورامعنا در سه مرحله آزمون (یک آزمون نوشتاری و دو آزمون شنیداری با عناصر نوایی متفاوت) در اختیار 20 آزمودنی که زبان اول همه آنها فارسی بود و همه به گونهی فارسی معیار تسلط داشتند قرار گرفت. نتایج نشان داد دربارهی ورامعناهای مقیاسی، مؤلفهی «دیرش» در استنتاجِ حد بالاتر و حد پایین تر در مقیاس تأثیرگذار است؛ و در مورد ورامعناهای مکالمه ای، «تغییرات دامنه تکیه زیروبمی» و «تغییرات شدت»، به انتقال معنای «به لفظ درنیامده» کمک می کند. از این گذشته، در غیاب عناصر نوایی در نوشتار، معنی برخی ساخت ها به صورت پیشفرض از میان معناهای محتمل انتخاب میشود و خواننده استنتاج خود را بر اساس این ساختِ پیشفرض انجام می دهد. از این رو، گویی برخی معناها برای برخی ساخت ها بینشان است. همین امر میتواند موجب سوءبرداشت و کژفهمی در تفسیر برخی گفتارنوشته هایی مانند چت و پیامک شود.