نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 استادیار گروه زبان‌شناسی. دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.

2 کارشناسی ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان، گروه زبانشناسی دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی. دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.

چکیده

هدف از پژوهش حاضر بررسی ادب در زبان اشارۀ ایرانی است. داده‌های این پژوهش از طریق مصاحبه با 18 فرد ناشنوا شامل 9 مرد و 9 زن و 5 زن کم‌شنوا از شهرهای زنجان، تهران، انزلی، تبریز و ارومیه جمع‌آوری شده است. زبان ناشنوایان شرکت‌کننده در این پژوهش زبان اشارۀ ایرانی است و از سنین مختلف و سطوح متفاوت تحصیلی بودند. پرسش‌های این پژوهش در حوزۀ سه کنش گفتاری درخواست کردن، رد درخواست و عذرخواهی است. برای تحلیل زبانی ابتدا ترتیب اشارات و نوع کلمات استفاده‌شده و سپس نوع و میزان استفاده از حالات چهره بررسی شدند. طبق یافته‌های این پژوهش برای انتقال ادب یا بی‎‌ادبی از طریق زبان اشارۀ ایرانی صرف استفاده از اشارات کافی نیست و حالات چهره و بدن در جهت تکمیل معنا نقشی کلیدی دارند. این حالات که شامل حرکات بدن، سر، چشم و ابرو، لب و بینی هستند در برخی از موقعیت‌ها نقش نحوی و در برخی دیگر نقش پیرا زبانی داشتند که بیشتر نقش پیرا زبانی آن‌ها در این پژوهش بررسی شد. مطابق یافته‌ها‌ها  ئوئ ئر در کنش گفتاری درخواست، ریز کردن چشم، در کنش گفتاری رد درخواست کج کردن سر و لب برجسته و در کنش گفتاری عذرخواهی ریز کردن چشم در بافت بیشترین بسامد وقوع را داشتند. سرعت اشارات، ابعاد اشاره، میزان استفاده از اشارات دو دستی، مکث بین اشارات و میزان تکرار واژه در میان زنان و مردان در بافت‌های 24 گانۀ پژوهش یکسان مشاهده نشد. همچنین مشخص گردید که نوع و میزان استفاده از این علائم غیر دستی بیشتر بافت-وابسته است و نوع ارتباط بین متعاملین از قبیل رسمی یا غیر رسمی و همچنین وجود عامل قدرت نقشی مؤثر در انتخاب این علائم دارد. نتایج این پژوهش می‌تواند به جامعه‌شناسان جهت درک بهتر فرهنگ جامعۀ ناشنوا، به پژوهشگران حوزۀ زبان اشاره برای درک عناصر زبانی و به مترجمین جهت ارائة ترجمة سلیس یاری رساند

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

Politeness in Iranian Sign Language: Analysis of Non-Manual Features

نویسندگان [English]

  • Behzad Rahbar 1
  • Masoumeh Khoshandam Mallati 2

1 Assistant Professor Department of Linguistics, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran

2 MA in Linguistics, Faculty of Persian literature and foreign languages, Allameh Tabataba'i university, Tehran, Iran.

چکیده [English]

The purpose of the present study was to investigate non-manual features (NMF) that convey politeness in Iranian sign language. The data was collected through interviews with 18 deaf people (including nine men, and nine women), and six hard-of-hearing women from Tehran, Zanjan, and Anzali. All the participants used the Iranian sign language and were of different ages and educational levels. The questions of this research are in the field of three speech acts requesting, rejecting, and apologizing. Non-manual features are a complex aspect of all sign languages and perform a range of grammatical and paralinguistic functions, and the second is highlighted in this study. For linguistic analysis, sign orders and the type of words were used first, and then the use of non-manual features with each sign was checked. According to the findings of this research, to convey politeness / impoliteness through Iranian sign language, it is not enough to use signs, and NMF complements the meaning. Non-manual features include movement of the body, head, eyes and eyebrows, lips, chin and nose. The data from this study shows that the movements of the body, head, eyebrow, eyes, and mouth gestures are crucial in every three speech acts. Results show that Squint is the most used NMF across requests, Side tilt is the most used NMF across rejections and polite pucker has the highest frequency of NMFs in apologies in the Iranian Sign Language. The type and extent of use of these NMFs are context-dependent. Distribution of these NMFs depends on context: formal or informal and the variety of functions. This research proved that non-manual features act as the equivalent of prosodic in the Iranian Sign language. The results of this research can help sociologists understand the culture of the deaf community, sign language researchers understand linguistic factors, and translators provide fluent translation

کلیدواژه‌ها [English]

  • Politeness
  • Linguistic politeness
  • Sociolinguistic
  • Sign Language
  • Iranian Sign Language
  • non-manual Features
  • Prosody
گیتی، اردوان؛ سیاوشی، سارا (1398). کتاب ناشنوا، مقدمه‌ای بر زبان‌شناسی زبان اشارۀ ایرانی و فرهنگ ناشنوا. تهران: نشر نویسه پارسی.
Guity, A. & Siyavoshi, S. 2019. An Introduction to Iranian Sign Language and the clturein Iran. Tehran: Neveeseh Parsi Publishing.
Anderson, S. R. 1993. Linguistic Expression and Its Relation to Modality. In G. R. Coulter (Ed.), Current Issues in ASL Phonology (pp. 273-290). Cambridge, MA: Academic Press.
Brown, P., & Levinson, S. 1987. Politeness: Some Universal in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, J. 1996. Toward an Anatomy of Impoliteness. Journal of Pragmatics 25: 349-367. 
Culpeper, J. 2011. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.
Dachkovsky, S., Sandler, W. 2009. Visual intonation in the Prosody of Sign Language. Language and Speech. 52(2/3). 315-339.
Ferreira Brito, L. 1995. Por Uma Grammatica de Linguas de Sinais[for a grammar of Sign Language]. Tempo Brasileiro.
George. J. 2011. Politeness in Japanese Sign Language: Polite JSL expression as evidence for intermodal language contact influence. California digital library. 
Hoza, J. 2007. It's not what you sign, it's how you sign it. Washington, D.C: Gallaudet University Press.
Jumanto, I. 2014. Phatic Communication: How English Native Speakers Create Ties on Union. American Journal of Linguistics.
Kendon, A. 2004. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press.
Langacker. R. W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar, Vol, 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
Locher, M. & Bousfield, D. 2008. Introduction: Impoliteness and Power in Language in, Bousfield, D & Locher (eds.), M. Impoliteness in Language- Studies on its Interplay with Power and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mapson, R. 2014. Polite Appearances: How non-manual features convey politeness in British Sign Language. Journal if Politeness Research. 10(2): 157-184.
Pfau, R., Quer, J. 2010. Non-manuals: Their and grammatical and prosodic roles. Sign Language. D. Brentari, Cambridge: 381-402.
Roush, D. 2007[1999]. Indirectness Strategies in American Sign Languages Requests and Refusals: Deconstructing the deaf-as-direct Stereotype. Translation, Sociolinguistics, and consumer Issues in Interpreting. M. Metzger and E. Fleetwood. Washington, D. C.: Gallaudet University Press.
Roush, D. 2011. Language Between Bodies: A Cognitive Approach to Understanding Linguistic Politeness in American Sign Language. Sign Language Stusies. Volume 11, N 3: 329-374.
Sandler, W. 2006. Sign Language and Linguistics Universals. Cambridge, UK; New York, Cambridge University Press.
Sandler, W., Lillo-Martin, D. 2006. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge University Press.
Siyavoshi, S. 2019b. Hands and faces: the expression of modality in ZEI, Iranian Sign Language. Cognitive Linguistics 30(4), 655-686.
Sutton-Spence, R., Woll. B. 1999. The Linguistics of British Sign Language: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Tannen, D. 1986. Gender and discourse. Oxford: Oxford University Press.
Valli, C., Lucas, C. 2000. Linguistics of American Sign Language. Washington, D. C.: Gallaudet University Press.
Watts. R. J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Wilcox, S., Rossini, P., & Pizzuto, E. 2010. Grammaticalization in sign languages. In D. Brentari (Ed.), sign languages (pp 332-354). Cambridge: Cambridge University Press. 
Yoshioka, Y. 2013. Politeness in Japanese Sign Language. Japanese Journal of Sign Language. Volume 22, pp 3-36.
Yu. M. 2003. On the Universality of Face: Evidence from Chinese Compliment Response Behavior. Journal of Pragmatics 35: 1679- 1710.
Zimmer, J. 1989. Toward a Description of Register Variation in American Sign Language. The Sociolinguistics of the Deaf Community, Academic Press. Pp. 253-272.